有奖纠错
| 划词

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

个经典的例子就是乐团小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.

小组还了译员和司机帮助执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.

因此,各部门自己的外部笔译员。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

不符合标准的将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医的女员是男子的两倍。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha contratado a un auxiliar lingüístico para facilitar este proceso.

办公室名语文助理协助这作。

评价该例句:好评差评指正

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接的职数。

评价该例句:好评差评指正

Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.

这些被分10组,由承包商

评价该例句:好评差评指正

El sector da empleo a unas 3.500 personas de empresas mineras de diverso tamaño.

各种规模不同的矿业公司了大约3 500

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo es plenamente aplicable si los empleados son 50 como mínimo.

只有在50个以上的情况下该法令才完全适

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay tres empresas en el sector, que dan empleo a unos 115 trabajadores28.

目前,钟表业有三家公司,大约115名

评价该例句:好评差评指正

El Canadá y el Japón contrataron a 19 elementos nacionales de apoyo (4 y 15, respectivamente).

加拿大和日本分别了4名和15名本国后勤支助员。

评价该例句:好评差评指正

No estaban seguros de que las personas que los habían contratado regresaran en el año en curso.

他们不知道过去他们的今年是否会来。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.

财务干事的职责以前是由临时员履行的。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 240 beneficiarios habían sido asimilados por empleadores asociados y ya han firmado contratos de trabajo.

其中240被伙伴并签订了劳动合同。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de contratos de empleo también prohíbe la discriminación directa e indirecta en razón del género.

合同法》也禁止基于性别的直接和间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más frecuentes de discriminación se dieron en los despidos, las contrataciones y las condiciones de trabajo.

最常发生歧视的情况是解作条件。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las limitaciones presupuestarias, la contratación de una empresa externa a tales efectos no es una opción viable.

由于预算限制,外部公司从事这项作并非可行办法。

评价该例句:好评差评指正

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业级,或在业务流程外包管理中,很少妇女。

评价该例句:好评差评指正

La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.

根据上文第11B段的规定的承包商将负责勘查作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Te cogen rápido de trabajo o te cogen rápido de… ?

雇用还是… … ?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En aquellas circunstancias apenas nadie tenía interés en expandir negocios ni contratar nuevo personal.

有谁想要扩大生意,当然也不想再雇用新伙计。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Eres un crío. Nadie te contrataría.

我们还是孩子啊 哪有人肯雇用

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, yo no, pero se ha caído todo eso y ya nunca más me contrataron.

不,我有,但那些东西全掉了,他们再也雇用我。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Estuve de prácticas en una empresa, pero bueno, la verdad es que no me llegaron a contratar.

我在一家公司实习,但是,事实上,他们有正式雇用我。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Por sus cifras, sabemos que tienen 175 de estos centros que emplean a más de 250.000 personas.

根据数据,有175个这样的中心,雇用了超过25万员工。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si vosotros no os contratáis, nadie lo va a hacer.

如果你不雇用自己,就有人雇用

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De ma- ñera que los síndicos decidieron emplearte a ti.

受托人决定雇用你。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Alguien ha intentado contratarlo en una compañía que parece un poco, bueno, sospechosa?

有人试图在一家看起来有点可疑的公司雇用你?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Normalmente en España, esto no se suele hacer, la primera vez que contratas a una persona.

通常在西班牙,第一次雇用人员时通常不这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante la construcción, el proyecto empleó a más de 13.000 personas y costó la vida de 10 trabajadores.

施工期间,该项目雇用了 13,000 多名员工,并导致 10 名工人丧生。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Ahora, si quieres contratarme, hazme un contrato en condiciones, respeta los horarios de trabajo y págame las horas extra.

现在, 如果你想雇用我, 请给我一份适当的合同,尊重工作安排并支付我加班费。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Lo bueno es que conocí a una editora de guías de viaje que me contrató, y pude hacer de esto una profesión.

庆幸的是,我遇到了一位雇用我的旅游指南编辑,我得业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy es muy difícil contratar mujeres que se hayan animado a subirse a este barco y sean parte del mundo de la innovación.

如今,要雇用敢于登上这艘船并成创新世界一部分的女性非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En España también existe a día de hoy, 2022, aprovechamiento por parte de algunos  empleadores con inmigrantes que vienen en una situación muy precaria.

在西班牙,2022 年的今天,一些雇主雇用处境非常不稳定的移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Svetlana Medvedeva fue seleccionada como oficial de navegación por una compañía privada pero posteriormente se le denegó el empleo en virtud de la legislación vigente.

斯韦特兰娜·梅德韦杰娃 (Svetlana Medvedeva) 被一家私营公司选导航员,但后来根据现行法律被拒绝雇用

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas de las plantaciones del oeste de África, que proveen a las compañías occidentales, emplean trabajo infantil y esclavo con un estimado de más de 2 millones de niños afectados.

西非的许多种植园,西方公司供货,雇用童工和奴隶劳动,估计有200万儿童受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No fue un caso de esos en los que una empresa del mismo sector decide contratar o mejor dicho, cazar a alguien de la competencia ofreciéndole un sueldazo, un salario astronómico.

这并不是同一行业的公司决定雇用或者确切地说,通过向他们提供巨额薪水(天文数字的薪水)来从竞争对手中猎取某人的案例。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si contratas los servicios de un guía turístico autorizado, y no nos estamos refiriendo a los free tours, no hay ninguna obligación de dejar propina, pero si hubieras recibido un buen trato puedes hacerlo.

如果你雇用一个带执照的导游服务,我们说的不是自助游,你不必给小费,但如果你被接待得很好,就可给。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al atardecer recogieron en Puerto Nare una mujer más alta y robusta que el capitán, de una belleza descomunal, a la cual sólo le faltaba la barba para ser contratada en un circo.

日落时分,他们在纳雷港遇见了一位比船长高、健壮的女人,她非常美丽,只是缺少马戏团雇用的胡须。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


分散注意力, 分色, 分设的, 分社, 分身, 分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接