有奖纠错
| 划词

Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.

个经典的例子就是乐团小提琴手。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.

因此,各部门自己的外部笔译员。

评价该例句:好评差评指正

El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.

小组还译员和机帮助执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

教学医院的女雇员是男子的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

不符合标准的人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha contratado a un auxiliar lingüístico para facilitar este proceso.

名语文助理协助这作。

评价该例句:好评差评指正

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该的职人数。

评价该例句:好评差评指正

Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.

这些人被分为10人组,由承包商

评价该例句:好评差评指正

El sector da empleo a unas 3.500 personas de empresas mineras de diverso tamaño.

各种规模不同的矿业大约3 500人。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo es plenamente aplicable si los empleados son 50 como mínimo.

只有在50个以上人的情况下该法令才完全适

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay tres empresas en el sector, que dan empleo a unos 115 trabajadores28.

目前,钟表业有三家大约115名人。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá y el Japón contrataron a 19 elementos nacionales de apoyo (4 y 15, respectivamente).

加拿大和日本分别4名和15名本国后勤支助人员。

评价该例句:好评差评指正

No estaban seguros de que las personas que los habían contratado regresaran en el año en curso.

他们不知道过去他们的人今年是否会来。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.

财务干事的职责以前是由临时作人员履行的。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 240 beneficiarios habían sido asimilados por empleadores asociados y ya han firmado contratos de trabajo.

其中240人被伙伴雇主并签订劳动合同。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de contratos de empleo también prohíbe la discriminación directa e indirecta en razón del género.

合同法》也禁止基于性别的接和间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más frecuentes de discriminación se dieron en los despidos, las contrataciones y las condiciones de trabajo.

最常发生歧视的情况是解雇、作条件。

评价该例句:好评差评指正

La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.

根据上文第11B段的规定的承包商将负责勘查作。

评价该例句:好评差评指正

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业级,或在业务流程外包管理中,很少妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las limitaciones presupuestarias, la contratación de una empresa externa a tales efectos no es una opción viable.

由于预算限制,外部从事这项作并非可行办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arriquín, arriscadamente, arriscado, arriscador, arriscamiento, arriscar, arrisco, arriseador, arritmia, arritmia f,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

En aquellas circunstancias apenas nadie tenía interés en expandir negocios ni contratar nuevo personal.

没有谁想要扩大生意,当然也不想再新伙计。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子

Eres un crío. Nadie te contrataría.

我们还是孩子啊 哪有人肯

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Por sus cifras, sabemos que tienen 175 de estos centros que emplean a más de 250.000 personas.

根据数据,有175个中心,了超过25万员工。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Si usted me cierra esa puerta, si me corta esas alas, me va a estrangular porque no voy a poder dedicarme a ninguna otra cosa. Lo he intentado, pero no he encontrado a nadie dispuesto a contratarme porque nada más sé hacer.

如果您把我扇门关掉,折断我双翅膀,无异于亲手将我扼杀。我已经努力过了,但是谁也不想我,因为除此之外我什么都不会做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arroba, arrobadera, arrobado, arrobador, arrobamiento, arrobar, arrobarse, arrobeño, arrobo, arrocabe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接