有奖纠错
| 划词

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,械的主人是一个有钱人,偶尔才露面

评价该例句:好评差评指正

Aunque por lo general no participan directamente en el debate sobre esta cuestión, de hecho ejercen una influencia importante en la demanda de energía y transporte.

虽然地方政府一般不在讨论中出头露面,但是它们实际上可以对能源和运输需求施重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.

继可撤消离婚后的等待期结束后,妻子应当露面,丈不能再与其复婚。

评价该例句:好评差评指正

Una unidad protocolaria estatal recientemente establecida hizo su primera aparición pública el 2 de diciembre, con motivo del traspaso del mando de la SFOR a la EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定队与欧洲联盟队权力交接仪式上首次露面

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que una persona que ha quedado registrada en el sistema aparezca en otra parte puede ser un indicio de que en ese sitio se desarrollan actividades delictivas.

如果系统中登记的人在别的地方露面可能就是即将发生刑事犯罪活动的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad ha trabajado para mejorar las comunicaciones internas y externas mediante el fortalecimiento de su personal en el sector y el logro de un alto nivel de presencia en los medios de comunicación y en la Internet.

通过门的人力和经常在媒体上和网上露面,联合国大学了内和外宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Todas las organizaciones mencionadas desplegaron una intensa actividad durante el período de sesiones del Riigikogu en que se debatió la Ley sobre la igualdad de género, y organizaron reuniones con los miembros del Riigikogu, enviaron declaraciones conjuntas a grupos de parlamentarios y se presentaron ante los medios.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


timorato, timpa, timpánico, timpanitis, timpanizarse, tímpano, timple, timurida, tina, tiña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo un cielo plomizo, gris, aún no aclarado por la luminosidad del sol.

天空呈铅灰色,阳光尚未

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–El mes en que vienen los grandes peces –dijo el viejo–.

" 正是大鱼份," 老人说。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Supuse que existía una portera, pero no se dejó ver.

我想一定是有个看门人,只不过没有

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo esperó a que subiera de nuevo, pero no apareció ninguno de ellos.

老人守望着,等再来,可是两条鲨鱼都没有

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste.

今天凡是在海都游得很快,向着东北方向。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

我认为不会过度加快莱昂诺尔融入,她也不会增加次数。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Tres días ha que no parecen él, ni el rocín, ni la adarga, ni la lanza, ni las armas.

他已经两天没了,马也没了,皮盾、长矛和甲胄都不见了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella será la persona, además, que decida de alguna forma qué quiere contar, qué no quiere contar, hasta dónde se quiere exponer.

此外,她会成为那个决定自己要说什么,不要说什么地人,甚至决定自己要在哪里

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Sucedió, pues, que así como yo me mostré y mis compañeros, todos los demás escondidos que nos vieron se vinieron llegando a nosotros.

我和我几个同伴刚一,那些隐藏在周围围了过来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No conocía el nombre de Venus, pero la vio y sabía que pronto estarían todas a la vista y que tendría consigo todas sus amigas lejanas.

他不道猎户座左脚那颗星名字,但是看到了道其他星星不久都要,他又有这些遥远朋友来做伴了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Desde mi punto de vista, convendría una presencia más habitual a través de los medios de comunicación, de una manera muy especial a través de la televisión.

在我看来,在媒体增加次数可能会更有利,以一种非常特别方式出现在电视

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Habían salido las primeras estrellas. No conocía el nombre de Venus, pero la vio y sabía que pronto estarían todas a la vista y que tendría consigo todas sus amigas lejanas.

第一批星星了,他不道猎户座左脚那颗星名字,但是看到了道其他星星不久都要,他又有这些遥远朋友来做伴了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Los gemelos no reaparecieron hasta el amanecer del día siguiente, turbios de la borrachera, llevando otra vez la ortofónica y llevando además a Bayardo San Román para seguir la parranda en la casa.

这对孪生兄弟直到第二天黎明才重新,他们喝得醉醺醺,手里不但拿着手摇唱机,而且还把巴亚多·圣·罗曼带到家中继续寻欢作乐。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había estado en numerosas efemérides públicas en que su falta era inconcebible, y en las pocas a que concurría guardaba una distancia que lo iba convirtiendo poco a poco en un ser irreal.

他不在众多公众活动中, 尽管他缺席令人难以理解。而在他出席不多社会 活动中, 他也远远地躲在一边, 这渐渐使他变成了一个若有若无人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegó el día señalado, cientos de chicas se presentaron vestidas con sus mejores galas en los fabulosos jardines de la corte. Impacientes, esperaron a que el príncipe se asomara al balcón e hiciera públicas sus intenciones.

当那一天到达,有成百千个女孩穿着最精美衣服来到皇宫。她们很焦急地等待着王子

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero están trabajando rápidamente y a lo lejos. Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste. ¿Será la hora? ¿O será alguna señal del tiempo que yo no conozco? ”

可是们正游向远方,游得很快。今天凡是在海都游得很快,向着东北方向。难道一天这个时辰该如此吗?要不,这是什么我不懂得天气征兆?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Era la noche algo escura, puesto que la luna estaba en el cielo; pero no en parte que pudiese ser vista: que tal vez la señora Diana se va a pasear a los antípodas, y deja los montes negros y los valles escuros.

那天晚比较黑。虽然亮仍在天,可是不愿。这位狄安娜夫人大概到地球另一去散步了,结果弄得山谷都是黑乎乎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar, tincazo, tinco, tindalimetría, tindalización, tindalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接