Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次一个历史性的困境。
Los desafíos del Iraq son también los desafíos de la comunidad internacional.
伊拉的挑战也是国际社会的挑战。
Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.
阿富汗的挑战非常多。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地的一项紧迫任务。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还社区的歧视。
Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.
新设的科将巨大挑战。
Uno de los desafíos a que hace frente la mujer es la educación.
妇女的一项挑战是教育。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天着类似的情况。
La credibilidad de toda la Organización estaba en juego.
整个组织的信誉也险。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家着严重的经济,是经济已经开始回到了正轨。
La región sigue encarando graves desafíos en materia de seguridad.
该区域继续严重的安全挑战。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在两个残酷的局势。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正严重的新挑战。
Sigue habiendo limitaciones a nuestros esfuerzos de desarrollo.
我们的发展努力仍种种制约。
El Afganistán sabe a qué dificultades ha de hacer frente.
阿富汗知道它什么样的困难。
La pobreza es una de las principales amenazas a que se enfrenta la humanidad.
贫困是人类的主要威胁之一。
Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.
这就是海地本届政府的挑战。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全的险不容忽视。
Las amenazas a la seguridad de los UNMO se agravaron.
军事观察员的安全更大的威胁。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所的挑战仍然相当艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es cierto que vivimos tiempos complejos y difíciles.
确实我们面复杂困难的时刻。
Uno de los mayores problemas al que los procrastinadores se enfrentan son los imprevistos.
拖延者面的最大问题之是突发情况。
Las dificultades que enfrentamos ahora se pueden superar.
我们现在面的困难是可以克服的。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目印度面的危机有多严重?
Estoy en una especie de… cambio de vida.
我现在正面着… … 生活的转变。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对我们即将面的变化感到很生气。”
Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.
大约三年,我们不得不面严重的政治社会危机。
Ni un país es capaz de resolver individualmente los problemas del desarrollo económico del mundo.
世界经济发展面的难题,没有哪个国家能独自解决。
El venado enfrenta muchas amenazas, como la caza furtiva y la destrucción de su hábitat.
草原鹿面着许多威胁,比如偷猎和栖息地的破坏。
Y los prisioneros enfrentaban horas de soledad en celdas inmundas.
而那些被禁锢在肮脏牢房里的犯面着漫长的孤独。
La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.
青蛙们会跟过来,Hooper会面个无法控制的瘟疫。
Estamos a tiempo de frenar varias de las amenazas, que enfrenta la humanidad.
我们还有时间来阻止类面的诸多威胁。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从开始就面严重危险的将是最依赖电的。
El cambio climático, también, nos enfrenta a nuevos desafíos.
气候变化同样也是我们面的新挑战。
Eso es lo que podría pasarle a nuestro ambiente si seguimos sobrecargando el ciclo del carbono.
倘若我们持续过度负载碳循环, 我们的环境最终就可能面这样的结局。
Tanto Ushuaia como el resto de la isla se enfrentan a una terrible plaga invasora no autóctona.
乌斯怀亚和岛上的其他地方都面着种可怕的非本土生物入侵。
Dos años después, él tenía que abdicar y ahora no sabemos cuál es su situación judicial.
两年之后,老国王不能不让位,我们现在也不知道他面什么样的法律审判。
Pero la España visigoda estaba a punto de enfrentarse a un nuevo enemigo a 4000 km, en Medina.
然而,西班牙的西哥特在距离4000千米的麦地那面个新的敌。
Nuestra red de energía estaría apagada por ocho horas, pero al finalizar ese periodo, experimentaría una sobrecarga.
我们的电网关闭了8小时,但是之后,将会面过载的情况。
Esto coincidió con una presión más fuerte de los venezolanos en sus reclamos.
与此同时,委内瑞拉的要求也面更大的压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释