有奖纠错
| 划词

Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.

些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。

评价该例句:好评差评指正

La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.

该系列节目面向世界各地的学校。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.

面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.

让我们的未来承诺以结果为基础,并且面向

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.

该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。

评价该例句:好评差评指正

Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.

此外,我们的援助仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.

为了做到一点,政府发起了一项直接面向目标群体的全国运动。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.

许多国家报告了一般性教育更加面向就业的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación

面向妇女的招聘程序是公开的并就此提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.

被拘留者押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.

与双边捐助者的现有伙伴系也面向《巴厘战略计划》的实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

评价该例句:好评差评指正

No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.

不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作与对话的专题决议。

评价该例句:好评差评指正

Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.

根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。

评价该例句:好评差评指正

El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.

实验项目的成功与持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.

然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.

专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师的101个最佳网站之一。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las naciones desarrolladas se comprometen a dar al desarrollo un apoyo activo y mayor, promueven el progreso mundial para todos.

发达国家承诺积极地增加发展支持,即是推动面向所有人的全球进步。

评价该例句:好评差评指正

Suiza considera que la nueva estructura del Departamento responde a la necesidad de contar con comunicaciones modernas y orientadas al futuro.

瑞士认为,新闻部的新结构适应拥有面向未来的现代化通信的需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endoconidio, endocono, endocráneo, endocrino, endocrinología, endocrinólogo, endocrinopatía, endodermis, endodermo, endodoncia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi 词语表达教学

UNISEX significa que es adecuado o está destinado tanto para los hombres como para las mujeres.

“单别”指的是既面向客也面向客。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.

桌子被安放在面向光线的窗台前面。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

¡Ah, sí! A padres y madres de familia de más de cuatro hijos.

啊,是的!还面向家里有四个子以上的父母辈。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los centros docentes superiores aumentarán su admisión de estudiantes de las zonas rurales y las pobres.

扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta 1822 aparece la primera escuela privada destinada a las masas: La Compañía Lancasteriana.

直到1822年,出现了第一所面向大众的私立学校:兰凯斯特团会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Claro, la habitación es amplia y está muy bien iluminada, pero es un poco ruidosa porque da a una calle principal.

当然啦,房间宽敞,采光很棒,但是有一点点吵,因为它面向主街。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y levantóse, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad.

21 就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También creo que mayoritariamente los puestos de más responsabilidad y de cara al público, así como la política, sigue habiendo más hombres que mujeres.

我还觉得大部分责任更多、面向公众的职位,和政界,还是男多于

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Alborotadas por la música y los cohetes, las reclusas se habían asomado a la terraza que daba sobre el huerto de los naranjos, y celebraban cada explosión con ovaciones.

精神病患者们听见音乐和爆竹声后大呼, 跑到面向橙园的平台上看热闹, 每听见一阵爆炸声, 便欢呼一阵。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Armándose de valor para dar el último paso de su viaje, el iniciado movió su musculosa constitución y volvió su atención al cráneo que sostenía entre las palmas de las manos.

宣誓者振作精神进入最后一程, 他调整身姿, 转而面向掌中的骷髅。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞讲合集

Como igualmente es esencial, de cara al futuro, que el diálogo y el entendimiento entre los grupos políticos permita preservar e impulsar los consensos básicos para el mejor funcionamiento de nuestra sociedad.

面向未来同样重要的是我们的政治群体可以开展对话相互理解,来保证和推动基本共识,来让我们的国家更好的运行。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Si combinamos la respuesta a la demanda del mercado con el despliegue del espíritu humanista y sabemos reunir y emplear los diversos tipos de talentos, la innovación china podrá sin duda desarrollarse mejor.

面向市场需求和弘扬人文精神结合起来,善聚善用各类人才,中国创新一定能更好发展。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El convento tiene una particularidad y es que está orientado hacia el norte, en vez de hacia el este, porque se quería imitar el lugar exacto donde estaba la habitación de Santa Teresa.

这座修道院有一特别之处,就是面向北方,而不是向东,因为是想模仿圣特雷莎房间的确切位置。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La gente, después de visitar los templos para orar, se reúne en el zócalo frente a catedral a disfrutar de la Verbena de Todos los Santos, que se alargaba hasta el día 2.

人们在去庙宇祷告之后,聚集在中央广场,面向大教堂,享受“诸圣节”狂欢的快乐,这场庆祝活动一直持续到2号。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Con el tiempo, la Tierra girará con suficiente lentitud como para que la misma cara de la Tierra siempre mire la Luna, tal y como la misma cara de la Luna siempre mira la Tierra.

随着时间的流逝,地球将缓慢旋转,直到地球的同一面总是面向月球,就像月球的同一个面孔总是看着地球一样。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ésa fue siempre la puerta de más uso, no sólo porque era el acceso natural a las pesebreras y la cocina, sino porque daba a la calle del puerto nuevo sin pasar por la plaza.

这个门用处最大,不仅因为它是去牲口槽和厨房的必经之路,而且还因为它直接面向新港大街,不必经过广场绕行。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Todo se hizo en un instante, y allí me tiene usted entre el caballero, a un lado mío, que me daba las gracias, y al otro lado la dama, haciendo lo propio, mientras el clérigo me sonreía delante, de una manera beatífica.

“这一切是在很短的时间内完成的。接着男方在我这一边对我表示感谢,方在我那一边对我表示感谢,而牧师则在我对面向我微笑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endolinfático, endolítico, endometabólico, endometrial, endometrio, endometrioma, endometritis, endometrosis, endomingado, endomingar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接