有奖纠错
| 划词

También se los puede dejar allí durante la realización de una entrevista exhaustiva.

他们在广泛时也可留下。

评价该例句:好评差评指正

Se entrevistó a más de 900 candidatos.

对900多名候选人进行了

评价该例句:好评差评指正

En la entrevista con el Grupo, el Sr.

Mazio先生在与专家组中承认从预筹资办法中获益。

评价该例句:好评差评指正

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行

评价该例句:好评差评指正

Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.

联合国人居中心自我评估报告,监督厅和有关文件案头审查。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI no pudieron entrevistar al soldado porque se le había repatriado.

监督厅调查人法同该士兵,因为他已经被遣返回国了。

评价该例句:好评差评指正

El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.

作人最初交是以或预约电话交式进行。

评价该例句:好评差评指正

Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.

在对科威特和约旦技术访问期间,同所有相抵触索赔人进行了

评价该例句:好评差评指正

Muchos maestros entrevistados se consideraban voluntarios porque casi nunca recibían su paga del Gobierno central.

接受许多教师自认为是志愿人,因为他们很少获得中央政府支付任何薪水。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.

此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.

实际上,只是偶尔因儿童打扰不得不停止。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados informaron al equipo de que comúnmente los excombatientes cometían agresiones y actos de intimidación.

接受若干人告诉评估小组,前战斗人进行恫吓和骚扰事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

Durante la entrevista el reclamante palestino dio respuestas detalladas en relación con las actividades de la empresa.

中,巴勒斯坦索赔人就企业活动做出详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres o muchachas congoleñas.

监督厅调查人同该士兵进行了,但他否认同任何刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas entrevistadas informaron de que era común que los excombatientes cometieran agresiones y actos de intimidación.

接受许多人指出,前战斗人进行骚扰和恫吓现象司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.

尽管巴基斯坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la imposibilidad de contar con una mujer intérprete deberá tenerse en cuenta mientras se realice la entrevista.

然而,必须考虑到在法提供女翻译这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.

监督厅调查人同该士兵进行了,但他否认同任何当地刚果妇女或女孩有过关系。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, el Consejo de Migración tomó su decisión después de reunirse con él durante tres horas.

移民事务委会是在与申诉人进行了三个小时之后就本案做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.

监督厅调查人同该士兵进行了,但该士兵否认曾同当地刚果女孩或妇女有过任何关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使兴高采烈, 使性子, 使休息, 使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.

说了,不过他坚持要和您当

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Me gustaría hablar con él. Somos antiguos amigos del colegio.

想和他们在校就友了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde, cuando el doctor Urbino se lo confirmó después de la entrevista con el gobernador, quedó convencida de que su padre había sido víctima de una infamia.

后来,当乌尔比诺医生在与州长后向她证实这一点时,她确信她的父亲一个耻辱的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使养成习惯, 使夭折, 使腰背受伤, 使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接