有奖纠错
| 划词

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便下,你最近如何?在大学里过得怎么样?

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría acaba de informarme de que deberían añadirse nombres a este párrafo.

顺便下,秘书处刚刚通知我,应当在该段另外些名字。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, me complace mucho observar la presencia de algunos de nuestros estudiantes.

顺便句,来自该心的些学生今天坐在个会议室,我对此感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, ese proyecto, que tiene un valor de 460.000 dólares, guarda relación con la infancia.

顺便指出,价值46万美元的目涉及儿童。

评价该例句:好评差评指正

Dicho sea de paso, nada podría impedir que otras empresas de combustible nuclear ofrecieran a escala comercial mecanismos para el “arriendo del combustible y la aceptación de su devolución”.

顺便提及,没有什么能够阻止其他核燃料公司在商业基础上提供“燃料租借-燃料收回”安排。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo obró muy bien, pero sólo quisiera señalar que este es un recordatorio de la posible utilidad especial de una comisión de consolidación de la paz en esta Organización.

安理会做得很好,但我要顺便表明,提醒人们注意联合国建设和平委员会所具有的特殊潜在用途。

评价该例句:好评差评指正

El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.

不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。

评价该例句:好评差评指正

Mencionará brevemente que el respaldo de la cumbre de septiembre al concepto de “responsabilidad de proteger” es, en cierta medida, un acontecimiento importante en la aplicación de la resolución 1325 (2000).

顺便指出,9月首脑会议核可了保护责任概念,在定程度上,是执行第1325(2000)号决议进程大发展。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes.

显然,政治利益的相互冲突往往在宗教上表现出来,但那仅仅是寻求狭窄的政治和民族目的的人顺便以其作掩饰而已。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo de paso que de los aproximadamente 30 países que están ahora proporcionando contingentes de policía civil a la MINUSTAH, casi la mitad son miembros de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa.

我在此顺便再次提及,在向海地特派团派遣民警的大约30个国家,几乎有半是法语国家国际组织的成员。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.

顺便句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Quiero añadir, por cierto, que las cuotas y la manera de elaborarlas fueron cuestionadas por muchas delegaciones en ese momento, excepto por la delegación del Canadá, naturalmente, que creyó que el método matemático empleado era impecable.

我想顺便补充点,配额和形成配额的方式当时受到了许多代表团的质疑,当然,加拿大代表团属于例外,它认为计算方法是无可挑剔的。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera rendir homenaje a aquellos miembros del Consejo de Seguridad que supieron percibir ese politiquero barato y esa manipulación de los procedimientos que, por cierto, el mismo país ha prometido volver a practicar tan pronto como la Presidencia del Consejo esté en las manos apropiadas.

请允许我赞扬看穿种拙劣政治把戏和操纵程序做法的安全理事会的成员,顺便下,同个国家发誓在合适人担任安理会主席时马上恢复样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Y, por cierto, ¿cómo se llama este?

便问一下,它叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Vale, te he cogido el correo del paso.

好吧 便信取了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Junto con esta carta te envío unas fotos.

便寄了几张照片给你。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.

只是想过来问候一下,便请你一个小忙。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Cuando acabes con el arroz, pon la lavadora.

米洗好了以后 便衣服收一下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por cierto ¿es lo mismo lenguaje y lengua?

便提一下,言语和语言是一样的吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Ah, y de paso que arregle la consola.

啊, 便遥控器修好。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活

Y ya que mencionamos a tu mamá, ¿no quieres averiguar qué es una..." milf" ?

既然提到你妈妈,不便查查milf是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A propósito doctor, me va a ser necesaria su cooperación.

便说一句,大夫,将需要你的合作。”

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Será mejor que te lleve con el señor Arbuckle y le dé una disculpa.

还是它带回去便和阿尔巴特先生道个歉。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Por cierto ¿sabías que la escuela de idiomas ofrece alojamiento si lo solicitas?

便说下,你知道语言学校可以提供住处果你申请的话?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Debía de ir a alguna parte y al pasar por Meryton pensó que podría visitarnos.

她或许是到别的什么地方去,路过麦里屯,便进来看看你。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por cierto, la palabra " todavía" también era un sinónimo de " siempre" .

便说一句, todavía这个单词也可以当做siempre的同义词来使用。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Le ha gustado, ¿eh? No ofrece panchitos a cualquiera.

她喜欢你呢 嗯? 她可不会便招待炸花生米给别人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entre paréntesis: ¿te gustaría el ranchito de la Puerta de Piedra?

便问你一下,你喜欢石门那个小牧场吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por cierto, con todo el tema este de la discusión se me ha enfriado un poco la leche.

便说一下,在吵架的时候的牛奶有点冷了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Voy a entrar en una cafetería, porque tengo ganas de tomar algo y aprovecho para saludar.

要进一间咖啡馆啦,因为想喝点儿东西,也便打个招呼。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

¿Dónde pongo el florero? ...ya sé, encima de la mesa. A propósito, ¿no conoces mi casa?

这个花瓶放哪里?放在桌子上。便问一下,你不来过家吗?

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Cada 21 de marzo se llena de visitantes que la escalan para llenarse de energía y recibir la primavera.

每年3月21日,都有很多登山客前来为自己充电,便享受春日美景。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Iré mañana a Meryton para enterarme de más y para preguntar cuándo viene de la ciudad el señor Denny.

打算明天上麦里屯去多了解一些情况,便问问他们,丹尼先生什么时候从城里回来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸色苍白的, 脸色好看, 脸色阴沉的, 脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接