有奖纠错
| 划词

Todo ha salido al contrario de como él esperaba.

结果和他预料的正相反。

评价该例句:好评差评指正

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料有如此大规模的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

让这种灾难性假设变成预料中的必然结局。

评价该例句:好评差评指正

Las crisis y los desastres ocurren todo el tiempo y muchos son impredecibles.

任何时候都发生危机和灾害,而且很多都是无法预料的。

评价该例句:好评差评指正

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭的返回,也可预料具有同样的需求。

评价该例句:好评差评指正

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料

评价该例句:好评差评指正

La transición había llevado algún tiempo pero se esperaba que ahora aumentase el número de auditorías.

这项过渡花了些时间,但是现在预料审计数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料到也无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que e-Meets se vincule con el programa de asignación de intérpretes en todos esos lugares.

预料这些工作地点将可以把e-Meets和APG挂起钩来。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.

恐怖主义组织也利用这些弱点,可造成更加严重和更难以预料的有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Ello era de esperarse, ya que el Consejo de Seguridad es una parte fundamental del sistema de las Naciones Unidas.

由于安全是联合国系统的核心,这是预料之中的情。

评价该例句:好评差评指正

Otras Partes prevén un aumento de las precipitaciones y las inundaciones, lo que afectará a la generación de energía hidroeléctrica.

还有些缔约方预料降雨量和洪水将增加,影响到水电生产。

评价该例句:好评差评指正

Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.

还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社产生如此强烈的反应。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.

在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso señalar esta circunstancia a la atención del Comité y solicitar que se aprueben los costos generales superiores previstos actualmente.

这需要引起委员的注意,可以预料将寻求核准更高的费用总额。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.

但考虑到通常情况下缔约国缔约时并对发生武装冲突时条约的适用有所预料和安排,对缔约国意图的判定,似应仅看缔约时的意向,而应对缔约后条约实施的过程、包括武装冲突发生后的情况也予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Este es el motivo por el que nos ha llevado más tiempo del esperado, pero también es uno de los motivos de su fuerza.

这就是为什么该进程的时间比我许多人的原始预料更长些的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

También se prevé que el descenso general de la financiación de las actividades de cooperación técnica por parte de los donantes tendrá repercusiones a plazo medio.

技术合作活动所获得的捐款普遍下降预料产生中期影响。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encante, encanto, encantorio, encantusar, encanutar, encapachadura, encapachar, encapado, encapar, encaparazonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Era, pues, más peligroso de lo que ella pensaba.

因此,他比她的更危险。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las cosas no ocurrieron como había previsto Emma Zunz.

事情的发展同埃玛·宗兹的却不样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Otra pausa siguió, pero ésta ya de presagio.

又是阵沉默。不过,她已经

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No tuvo que esperar tanto como suponía.

她并没有象她的等候那么长久。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces ocurrió lo que menos imaginábamos.

接下来发生的事乎所有人的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, él había anticipado aquel momento y estaba preparado.

但罗辑早时刻,他对这切都有所准备。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego dijo algo totalmente inesperado para Luo: —De acuerdo.

乎罗辑的两个字:“还好。”

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo suponía -dijo ella-. Es el hijo de la peor madre.

" 我早," 她," 这狗娘养的。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tal como yo ya intuía, ni le gustó una pizca la idea, ni accedió a acompañarnos.

但是正如我的那样,她对计划毫无兴趣,也不同意我们起去非洲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de la poca gracia que le hacía la visita, Elizabeth no pudo rechazar la invitación de Charlotte.

伊丽莎白虽然到这种拜望不会有什么乐趣,可又没法推辞。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Además, había algo con lo cual no contaba: las propuestas de las agencias de publicidad.

此外还有件我不曾到的事:各种各样的广告商都在联络我。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No se preocupe, comadre -dijo enigmáticamente el general Moncada-. Vendrá más pronto de lo que usted se imagina.

" 您不必操心,大娘," 蒙卡达将军神秘地回答。" 他会比您的回来得早。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando digo destino, no me refiero a un viaje, me refiero a las cosas inevitables que ocurren en la vida.

当我目的是,我指的不是场旅行,我指的是那些人生中不及的事情。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Cuando tú grabaste " Cuatro Babys" , ¿esperabas tanta controversia?

当你录制《Cuatro Babys》时,你是否到会有如此多的争议?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Contra todo pronóstico, había conseguido llegar al final de mi intervención con la voz firme y el temple sereno, sin derrumbarme.

跟我得完全相反,我自始至终都保持着坚定的语气和平静的神情,没有任何情绪上的崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En concreto, el récord es para el 11 norte, un dato que habíamos anticipado a los miembros del canal.

具体来, 该记录是针对 11 北的,这是我们对频道成员所到的事实。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No pensamos que esas cosas nos puedan hacer sentir bien, pero nos dan más positividad y felicidad de la que esperamos.

我们从未想过,这些事情会让我们感到快乐,但它确实给我们更多快乐,让我们更积极,这是我们不曾的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Oh, qué concepto más banal de la vida! -dijo el cohete-, pero no me esperaba yo menos. Es hueco y vacío.

“啊!多么渺小的人生观!”火箭,“然而这正是我所的。你们胸无大志;你们既浅薄又无知。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las escapatorias llevan aquí en Misiones a límites imprevistos, y a tal extremo arrastró a Gabriel Benincasa el orgullo de sus strom-boot.

在米西翁内斯这个地方,你要是溜去远足,所到之处是难以的。加夫列尔·贝宁卡萨由于他脚上的那双登山靴而骄傲地踏上冒险之路。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Es muy normal sentirse nervioso cuando estás en una conversación con hispanohablantes porque hay muchos aspectos de la conversación que son impredecibles ¿verdad?

与讲西班牙语的人交谈时感到紧张是很正常的,因为有很多不到的事情,对吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar, encaramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接