La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需有战略性思想,考虑未来思维方式和预见性技能。
La Unión no duda de que la participación de los donantes en la elaboración de los planes operacionales nacionales, así como en las consultas presupuestarias del ACNUR, contribuirá a asegurar una financiación más previsible y satisfactoria.
欧盟不怀疑,捐赠者参加制定各国行动计划和高级专员办事处预算磋商将有助保证经费更加具有可预见性和更加令人满意。
A nivel operacional, la Unión Europea está decidida a mejorar el carácter previsible de la financiación humanitaria, así como la capacidad y los fondos permanentes, entre otras cosas, a través de la modernización del Fondo Rotatorio Central de Emergencias.
在作业层次,欧盟决心提高人道主义资金和能力与待命安排可预见性,包括实现中央应急周转资金现代化。
Es fundamental que los fondos sean fiables y previsibles para que no sólo llamen la atención de los medios de comunicación las situaciones de emergencia nuevas y a gran escala sino también otras crisis humanitarias a las que no se hace tanta publicidad.
筹资可靠性和可预见性至关重,如果我们确保不仅引起媒体关注新大模紧急情况,而且其他没得到宣传人道主义危机都得到关注。
La predisposición de algunos de los principales donantes del Organismo a contribuir al presupuesto ordinario del OOPS con fondos no destinados a ninguna finalidad concreta permite, hasta cierto punto, superar las limitaciones que plantea la falta de previsibilidad de la financiación en el mediano plazo.
由工程处一些主捐助者向近东救济工程处经常预算提供了未指定用途资金,在某种程度上缓解了整个中期阶段供资不可预见性造成资金紧缺现象。
La Sra. Mtwali (República Unida de Tanzanía) señala que la situación de los refugiados en África se caracteriza por la existencia de un gran número de refugiados y desplazados internos, la imprevisibilidad, el surgimiento de nuevas situaciones de refugiados y la falta de fondos.
Mtawali女士(坦桑尼亚联合共和国)注意到,许多洲国家难民局势以大量难民和境内流离失所者、不可预见性、新出现难民局势和经费不足为特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。