Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“安排”的一节获得。
Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.
题为“工作”的一节获得。
Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.
题为“参情况”的一节获得。
El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.
议程项目57题为“发展方面的业务活动”。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后审议的问题”。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“的结论和建议”的一节获得。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “La niña”.
我们现在就题为“女童”的决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.
第二委了题为“南南合作”的决议草案。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”的组合科目。
Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.
这在报告内题为“背景”的第二章中可以清楚看出。
Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.
题为“妇女在政治中的地位”的电话议值得特别关注。
Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.
现在将对题为“强国际公务制度”的决定草案作出决定。
Recientemente el PNUMA publicó un folleto sobre los desechos marinos titulado “Tightening the noose”.
环境规划署最近还印发了题为“严管制”的海洋垃圾问题小册子。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
题为“马达斯自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “La lucha contra la difamación de las religiones”.
我们首先处理题为“遏制对宗教的诽谤”的决议草案一。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado “Estrategia Internacional de Reducción de Desastres”.
第二委了题为“国际减贫战略”的决议草案一。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论文。
En el marco de la campaña se realizaron dos concursos de redacción sobre la trata de personas.
在运动程中,举行了两次题为贩运人口的作文比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su primer libro publicado fue un poemario titulado Presencia en 1938, bajo el seudónimo de Julio Denis.
他出版的第一本书是一本诗集,《在场》,出版于1938年,笔名胡里奥·德尼斯。
Así apareció un libro titulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, atribuido a un tal Fernández de Avellaneda.
其中一《奇思异想的绅士堂吉诃 德•德•拉曼却续集》,作者自称名叫费尔南德斯•德•阿维亚内达。
La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.
第分“可以放弃阅读的各章”,从第57章到第155章,读者可以决定完全不读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释