有奖纠错
| 划词

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

题为安排”一节获得

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.

题为工作”一节获得

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.

题为“参情况”一节获得

评价该例句:好评差评指正

El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.

议程项目57题为“发展方面业务活动”。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

决定草案题为“推迟到以后审议问题”。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

题为结论和建议”一节获得

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备透明度”。

评价该例句:好评差评指正

Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “La niña”.

我们现在就题为“女童”决议草案一作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.

现在将对题为“征聘”决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.

第二委题为“南南合作”决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.

结果,许多女童选择了题为“科学与健康”组合科目。

评价该例句:好评差评指正

Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.

这在报告内题为“背景”第二章中可以清楚看出。

评价该例句:好评差评指正

Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.

题为“妇女在政治中地位”电话议值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.

现在将对题为强国际公务制度”决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el PNUMA publicó un folleto sobre los desechos marinos titulado “Tightening the noose”.

环境规划署最近还印发了题为“严管制”海洋垃圾问题小册子。

评价该例句:好评差评指正

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

题为“马达自然”运动,我们寻求保护和保持自然。

评价该例句:好评差评指正

Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “La lucha contra la difamación de las religiones”.

我们首先处理题为“遏制对宗教诽谤”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado “Estrategia Internacional de Reducción de Desastres”.

第二委题为“国际减贫战略”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".

雅布尔先生宣读了题为“政治领域中非洲人后裔”论文。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la campaña se realizaron dos concursos de redacción sobre la trata de personas.

在运动程中,举行了两次题为贩运人口作文比赛。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


遗稿, 遗孤, 遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Su primer libro publicado fue un poemario titulado Presencia en 1938, bajo el seudónimo de Julio Denis.

他出版第一本书是一本诗集,《在场》,出版于1938年,笔名胡里奥·德尼斯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第

Así apareció un libro titulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, atribuido a un tal Fernández de Avellaneda.

其中一《奇思异想绅士堂吉诃 德•德•拉曼却续集》,作者自称名叫费尔南德斯•德•阿维亚内达。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.

“可以放弃阅读各章”,从第57章到第155章,读者可以决定完全不读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗嘱执行人, 遗嘱执行人会议, 遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接