有奖纠错
| 划词

Se produjo además una afectación significativa en el potencial adquisitivo de las empresas del sector, en renglones tan importantes como pinturas en toda la gama de colores de témperas, óleos y acrílicos, materiales para preparar soportes y otros, al tener que adquirirlos en Europa.

这个部门企业类重要材料的力受到重大影响,包所有色彩的招贴画、油画、丙稀酸颜料与材料,用于涂底和其他用途,因为必须从欧洲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逃兵, 逃不出他的手心, 逃不掉的, 逃窜, 逃遁, 逃犯, 逃荒, 逃路, 逃命, 逃难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Yo preparaba las pinturas para él.

我为他准备颜料

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No sé, es raro. Un colorante, parece un colorante.

我不知道,很奇怪。就像是颜料一样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.

“当两边争吵起来时候,我手掌里有一小块湿颜料

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y en mi búsqueda del minion perfecto cubrí unos bizcochitos con chocolate blanco teñido de amarillo.

在我探索小黄人过程中,我发现了要用带着黄颜料巧克力小饼干。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Más adelante, el arte digital no destruyó la profesión de quienes pintan y dibujan con papel, lápiz y pintura.

而且,数字艺术也并没有摧毁那些用纸、铅笔和颜料作画职业。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la cobriza cara, pintarrajeada de colores feroces, los ojos eran de ese azul desganado que los ingleses llaman gris.

她古脸上涂着一道道可怕颜料,眼睛却是英国人称之为浅灰

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Tiré mis pinturas y le eché la culpa al perro. Nooooo.

我扔掉了颜料怪那只狗。 不哦。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Ten cuidado, Cinco! ¡No me salpiques así de pintura!

靠近花园门口有一棵大玫瑰树,花是白,三个园着把白花染红。 爱丽丝觉得很奇怪,走过去想看看。当她朝他们走过去时候,其中一个人说: " 小心点,老五!別这样把颜料溅到我身上。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se aburría de estar tanto tiempo en cama y le pidió a su padre una caja de colores al óleo que él tenía en su taller de fotografía.

她厌倦了长期卧床,向父亲要来一盒他摄影工作室里油画颜料

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

En cuanto a lo de ladrón, bien sabe usted que me ha robado mis colores de la caja de pinturas para restaurar esa ridícula mancha de sangre en la biblioteca.

至于说到不诚实,你知道你从我盒子里偷走了各种颜料、想方设法在图书室地面上更新那些滑稽无聊血痕迹象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Brasil fue llamado por los portugueses " Tierra de la Santa cruz" , pero luego fue nombrado así por un árbol llamado palo de brasil, cuya savia roja se usaba como pigmento.

7、巴西:葡萄牙人称之为“圣十字架之地”,但后来又以一种名为“palo de brasil”树给其命名,它红浆液常被用于制作颜料

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El aire de la amplia mansión estaba cargado con la fragancia de sus tintes para la piel y el humo de las velas de cera de abeja que utilizaba para esterilizar las agujas.

他足有六点三英尺高, 身材魁梧。这所豪宅气味浓郁, 处处弥漫着文身颜料辛香味儿、用来给针尖消毒蜂蜡烟味儿。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Es dificilísimo en los tiempos actuales agenciarse sangre de verdad, y ya que su hermano empezó con su quitamanchas incomparable, no veo por qué no iba yo a emplear los colores de usted para resistir.

现在要搞到真鲜血简直太困难了,而且,由于你兄弟一开始就用上了帕拉根牌清洁剂,我当然要觉得为什么没有理由应该使用你颜料

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las décadas siguientes, el artista conceptual Marcel Duchamp se burló de ella; ladrones nazi de arte la persiguieron; Nat King Cole cantó sobre ella; y visitantes de museos empuñando piedras, pintura, ácido, y tazas de té la atacaron.

在接下来几十年里,概念艺术家马塞尔·杜尚嘲笑它;纳粹艺术窃贼追逐它;纳特·金·科尔演唱它;博物馆参观者们用石头、 颜料、酸和茶杯攻击它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者, 逃逸, 逃之夭夭, 逃走, , 桃符, 桃红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接