有奖纠错
| 划词

Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.

现在已有可能导致体制严重崩溃骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Continua el bloqueo comercial del campamento de Kalma impuesto por el Gobierno después de los disturbios del 20 de mayo.

自从5月20日发生骚乱之后,政府继续对Kalma营地实行商业封锁。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

有348人因犯有与骚乱罪行在各个法庭接受审判。

评价该例句:好评差评指正

La forma en que se controlaron los mencionados disturbios de Kenema, en que la policía y el aparato de seguridad local activaron con éxito todos los mecanismos existentes para controlar la situación, demostró la eficacia de esos dispositivos de seguridad.

所述凯内马骚乱事件处理中,警察和地方安为控制局势成功启动了现有各种制,显示了这些安安排效力。

评价该例句:好评差评指正

En las misiones cuyo mandato dimana del Capítulo VII y en las que la fuerza de mantenimiento de la paz puede tener que realizar operaciones de baja intensidad, como la mediación en los brotes de violencia entre los beligerantes o la contención de incidentes de desorden público y motines, contar con información por adelantado sobre las intenciones de los beligerantes e identificar las zonas donde pueden surgir problemas son elementos esenciales.

在根据《第七章》执行任务中,维持和平部队可能会卷入低强度行动,如对交战双方之间爆发暴力行为进行调解或遏制公共秩序混乱和骚乱事件,有交战方意图以及确认潜在麻烦地点预先信息很键。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó correctamente en el tercer período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública, la superación de los obstáculos a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio requiere, como mínimo, abordar cuestiones institucionales subyacentes, tales como consolidar las prácticas y los valores de la gobernanza, hacer cumplir el Estado de derecho, promover la equidad y la igualdad, y crear la capacidad de evitar las confrontaciones y fomentar la paz y la seguridad.

联合国公共行政专家委员会第三届会议指出,要克服实现千年发展目标方面障碍,至少需要解决基本体制问题,例如落实善政精神和做法,贯彻法制,促进公平和平等,建立预防民间骚乱以及促进和平与安能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小气鬼, 小汽车, 小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普

¿Necesito recordarte los disturbios en el bingo el verano pasado.?

需要我提醒你去年夏天的宾果骚乱吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Hay algún problema en la Rotonda. Acabo de enviar a unos agentes, pero me parece que debería verlo usted también.

“圆形大厅有骚乱。警卫们正赶过来, 我你最好也亲自来看下。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al acercarse, Langdon pudo ver lo que estaba causando toda esa conmoción. Ciertamente, el objeto que había en el suelo del Capitolio era extraño, pero su presencia difícilmente podía haber causado ese griterío.

兰登凑过去, 朝引起骚乱的地方看。说实话, 这个物件会大厦的地板上确实很奇怪, 但也不至于发出这样骇人的尖叫啊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小山丘, 小山羊皮, 小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接