有奖纠错
| 划词

El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.

赶脚骡子群来运物。

评价该例句:好评差评指正

El mulo es un animal estéril.

骡子是一殖能力动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


青豆, 青刚柳, 青刚柳丛, 青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(下)

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着骡子车夫竟是个丑恶魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía llegó en una mula embarrada.

奥雷连诺上校是骑着一匹肮脏、脱毛骡子

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他骡子走过,手里还拿着一本有在读。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas.

不等唐德再问什么,农夫就赶着骡子走了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

在她们视野之外, 隐隐约约可以听见远处有骡子走路得得声。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

德出了门,他没有骑罗西南多,而是骑着一匹高大、驯顺骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走不快,我要用他们骡子抵偿你损失驴。”

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Buen hombre, deteneos; que parece que vais con más diligencia que ese macho ha menester.

“那位好人,请停一停。看来你走得太快了,那头骡子恐怕不一定受得了呢。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师马上从骡子背上跳下来,请神甫骑到鞍子上。神甫也不多推辞。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Otros le tiraban por las piernas y tuvieron reciamente, porque no había mula falsa en el mundo que tan recias coces tirase.

另有几人捉住他两腿紧紧按住,因为最刁骡子也没他踢得凶。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑骡子屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Apoyada en el báculo episcopal, la abuela abandonó el tenderete y se sentó en el trono a esperar el paso de las mulas.

祖母拄着手杖, 离开棚屋, 坐在椅子等养骡子走过来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹温顺骡子从院子大门出去, 后面跟着另一头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Bajó el cabrero, y en llegando adonde don Quijote estaba, dijo: -Apostaré que está mirando la mula de alquiler que está muerta en esa hondonada.

老人下了山,来到唐德身边,说:“我打赌,你们正在看地上那匹死骡子

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando Aureliano Segundo decidió ir a ver lo que pasaba, sólo encontró el cadáver del caballo, y una muía escuálida entre los escombros de la caballeriza.

当奥雷连诺第二终于决定去看看那里情况时,他在畜栏废墟里仅仅发现了一匹死马和一匹衰竭骡子

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había acabado de firmar la última cuando apareció en la puerta de la carpa un coronel rebelde llevando del cabestro una mula cargada con dos baúles.

他还没签完最后一份副本,帐篷门口就出现了一个起义军官,牵着一匹载着两只箱子骡子

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Concertáronse que por entonces subiese el cura, y a trechos se fuesen los tres mudando, hasta que llegasen a la venta, que estaría hasta dos leguas de allí.

于是大家商定,先让神甫骑上骡子,走一段路之后,三个人再轮换,直到找到客店。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Era la mula asombradiza, y al tomarla del freno se espantó de manera que, alzándose en los pies, dio con su dueño por las ancas en el suelo.

那是一匹极易受惊骡子。唐德一抓它缰绳,立刻把它吓得,扬起前蹄,将主人从它屁股后面摔到地上。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera.

这时,那辆插着旗子车已经来到跟前,只见车夫骑在骡子上,还有一个人坐在车前部。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Estando en estas razones, asomaron por el camino dos frailes de la orden de San Benito, caballeros sobre dos dromedarios, que no eran más pequeñas dos mulas en que venían.

他们正说着话,路上出现了两个圣贝尼托教会教士,骑着两匹骆驼一般大骡子,戴着风镜,打着阳伞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青年时期, 青年招待所, 青葡萄, 青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接