Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫,她的婚姻仍然幸福美满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son como el diablo, que siempre anda buscando almas para llevárselas al infierno.
像魔鬼一样。魔鬼总是四处奔走,寻找亡魂,把它地狱。”
En este evento la calle se cierra y entran los diablos, grupos de la comunidad disfrazados como demonios.
在这一活动上,街道闭锁,魔鬼入场,实是居民假扮魔鬼。
Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.
为了到达那,你要穿过魔鬼沙漠。
¡Cuánto lo siento, compadre! Parece que el demonio lo hace.
“真太不巧了!伙计,一定是魔鬼作恶。
Pues bien, todo lo que tienes que hacer es ejercer de abogado del diablo.
好,那么你要做就是充当“魔鬼辩护者”。
Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.
跟她一模一样, 脚下是一团去, 周围是一群顺从魔鬼。
El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.
而且赶着骡子车夫竟是个丑恶魔鬼。
Ya no hay aposento ni libros en esta casa, porque todo se lo llevó el mesmo diablo.
这没有书也没有房,都让魔鬼带走了。”
Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.
“大人,魔鬼带走了我驴。”
Pero cómalos el diablo, que debió de ser el que ahí los puso.
不过,还是让魔鬼吃吧,准是魔鬼放在。
Mire que digo que mire bien lo que hace, no sea el diablo que le engañe.
您小心,我跟您说,您看看您在干什么吧,千万别让魔鬼搞昏了头。”
Estúpido —me dice—, aprende que el mozo del ciego tiene que saber más que el diablo.
- 好极了,-- 他对我说-- 这下你就知道做瞎子仆人要比魔鬼还精明。
¿Cómo diablos puede ser eso que decís, estando el gigante dos mil leguas de aquí?
那个巨人离这儿远着呢,你说是什么魔鬼呀?”
Pues nada, señá Nicolasa, sosiéguese usted y no tema. Aquí no hay diablo ni duende que valga.
" 这没什么,尼古拉萨女士,请您平静下来不要害怕。这没有什么魔鬼。
Les recordó que el demonio tenía la mala costumbre de recurrir a artificios de carnaval para confundir a los incautos.
魔鬼一向善用纵情欢乐诡计迷惑不谨慎人。
El de las vejigas -respondió Sancho.
“就是那个拿牛膀胱魔鬼。”桑乔说。
Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo, y mientes que mira si otra dices cosa.
陆地上比斯开人,在海上是英雄,对魔鬼也是英雄!而你呢,只会胡说八道,还会干什么?”
Descartó la teoría de que los exorcistas terminan poseídos por los mismos demonios que quieren conjurar.
他批驳了关于驱邪师最终会被他想驱除魔鬼缠身论调。
¿No os dije yo, señores, que este castillo era encantado, y que alguna región de demonios debe de habitar en él?
“诸位,我不是对你说过,这座城堡已经被魔法控制,恐怕已经魔鬼成群了吗?
Pensó que tal vez el demonio lo había seguido hasta allí, y se dio vuelta, esperando encontrarse con alguna mala figuración.
他想,也许是魔鬼跟随他到这来了。他回过头来,想看看身后也许真有恶鬼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释