有奖纠错
| 划词

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真鲁莽了,你根本就不知道有

评价该例句:好评差评指正

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

家很穷,爸爸酗酒,鲁莽非常恨

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

25 años de prisión. (en caso de imprudencia: 15 años de prisión).

监禁25年(在犯罪者采取鲁莽粗心态度情况下:监禁15年)。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

第103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供或收取资金,而该人对有关资金是否会用于协助或从事恐怖行为持鲁莽粗心态度。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la impericia, la imprudencia o la fatalidad se cobran una vida nos recuerdan que los progresos logrados para abordar colectivamente la cuestión de la seguridad vial dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas distan mucho de considerarse una tarea cumplida.

技能、鲁莽或命运会夺去生命,这提醒我们,尽管在联合国系统内外集体解决道路安全问题方面取得了进展,这一问题仍然远远不能被认为充分解决。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.

第101.4(2)节——以下情况属犯罪行为:拥有一件涉及准备、从事或帮助进行恐怖行动物件,而拥有者对这种关联存在持鲁莽粗心态度。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉强制行动来改变道路使用者心态,使们在从事鲁莽或危险道路行为之前必须三思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完好, 完好无损的, 完婚, 完结, 完聚, 完竣, 完了, 完粮, 完满, 完满的解决,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

Por error llegué a las aguas de Jiang Zuo.

一时鲁莽,误入江

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.

否则,只要有一点过分鲁莽,就会把整个事情搞糟。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?

你难道不知道,你鲁莽算不上勇敢吗?

评价该例句:好评差评指正

También me acuerdo de otro chico, un poco atolondrado, un tal Miquel.

您懂我意思吧?我倒记得还有另外一个孩子,个性有点鲁莽, 好像叫米盖尔吧!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se le imputan delitos de homicidio por imprudencia y contra la seguridad vial.

被指控鲁莽杀人和危害道路安全。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

¿Fue una provocación, un accidente, una imprudencia?

挑衅、意外还鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.

负责法院已对13起鲁莽杀人案提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pocos ejercicios tan temerarios como conducir en plena noche por una rambla inundada.

很少有运动比在半夜沿着被洪水淹没木板路开车更鲁莽了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El cobarde y el otro, el temerario.

胆小人和另一个,鲁莽人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En su aspecto moral, era atolondrada, destaruda, violenta e imposible de hacer entrar en razón.

在道德方面,她鲁莽、固执、暴力、难以讲理。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Respetan el poder, el coraje, la asunción de riesgos, incluso la imprudencia.

们尊重权力、勇气、冒险精神,甚至鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.

后来对自己鲁莽行为感到后悔, 但知道不幸会一次又一次这样做。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Y es una filosofía interesante esa del equilibrio entre vivir plenamente y tomar ciertos riesgos calculados versus ser imprudentes.

一种有趣哲学,关于在充分生活和承担某些计算过风险与鲁莽行事间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

小心别摔下来!从前那个鲁莽小伙子驾驭太阳车就摔了下来。你若摔下来,就会比摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣年轻人惊吓出点样子来后,再前去合众国部长和妻子房间。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Esto nos lleva a otro punto interesante: en el libro se habla de que debemos ser valientes pero no imprudentes.

这引出了另一个有趣观点:书中提到,我们应当勇敢,但不应鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel tiempo no creía gran cosa en aquellos sus desvaríos y sólo se excitaba con ellos por una escandalosa temeridad inútil pero seductora.

那时不太相信自己胡言乱语,只因为一种无用却诱人可耻鲁莽而兴奋。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La valentía, decía Aristóteles, es el punto medio entre lo temerario, que es la persona que no le tiene miedo a nada, y el cobarde.

亚里士多德说, 勇气鲁莽与胆小中庸道,鲁莽人对什么都不害怕,而胆小人则畏首畏尾。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se sentía igual que cuando en su temeraria juventud, otro muchacho le había inducido a subir al tiovivo un día que habían ido de merienda.

感觉就像在鲁莽青年时代,有一天们去吃零食时,另一个男孩引诱去旋转木马一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El dueño de los cinco perros que ayer mataron a una joven en un campo en Zamora, se enfrenta a un posible delito de homicidio imprudente.

昨天在萨莫拉田野里杀死一名年轻女子五只狗主人可能面临鲁莽杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊, 玩命, 玩魔术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端