Hay una centena de patos en el río.
在河里有超过鸭。
A continuación, el pato intentó volar, pero también fracasó.
接着,鸭尝试着飞翔,失败了。
Soy un pato muy lindo.
我很漂亮的鸭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Peppa y a George les encanta los patos.
佩奇和乔治很喜欢鸭。
Los patos siempre aparecen cuando va...
鸭迟早会出现。
Patos, dadle las gracias a papá Pig.
鸭,你要跟我爸爸说谢谢哦。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
于是小鸭就一个接着一个跳下去。
Todos se quedaron expectantes esperando a que el patito que quedaba saliera de su cascarón.
所有人都期待着等待小鸭壳里出来。
Sus hijitos tenían mucha fama por ser los patos más bellos de toda la granja.
她孩很出名,为是农场里最美丽鸭。
Cuando llegamos, estaban entrando unos patos.
我时候 一些鸭也正被运进来。
Pero eso no importa, con tal que no quieras casarte con una de nuestras hermanas.
不过只要你不跟我族里任何鸭结婚,对我倒也没有什么大关系。
La lluvia es bueno para los patos y las plantas y también ¡para que se formen los charcos!
下雨对植物和鸭来说都有很多好处,会形成很多泥坑!
Y uno de los patos salió enseguida corriendo y le dio un picotazo en el cuello.
于是马上有一只鸭飞过去,在脖颈上啄了一下。
Pero fíjate en los otros, y dime si no son los patitos más lindos que se hayan visto nunca.
看看别吧,告诉我是不是最可爱小鸭。
Y cuando los huevos empezaron a romperse, todas las patas se acercaron a admirar a los preciosos patitos de la Señora Pata.
当蛋壳破时,所有鸭都来看鸭女士生可爱小鸭。
Y les enseñaba de nuevo cómo tenían que hacerlo. Pero los patitos no prestaban ninguna atención a sus lecciones.
她总是重复这样教育孩,并不停地示范给它看。但是这些小鸭并没有对她话题引起重视。
Sí, pero es tan desgarbado y extraño -dijo el que lo había picoteado-, que no quedará más remedio que despachurrarlo.
“对,不过长得太大、太特别了,”啄过那只鸭说,“此必须挨打!”
Uno a uno fueron saliendo y a cada patito que salía las patas gritaban de alegría por la belleza de los pequeños.
一个个接着出来,每个小鸭出来,鸭都为这些小鸭美貌而开心叫。
Y cual fue su sorpresa cuando del huevo salió un patito más grande que sus hermanos, pero mucho más feo y desgarbado.
这是个惊喜,一只比兄弟更大小鸭蛋里出来了,但是特别丑,特别难看。
Fíjense, además, en que lleva una cinta roja atada a una pierna: es la más alta distinción que se puede alcanzar.
你看,她腿上有一块红布条:这是一个鸭可能得最大光荣。
Aunque los iban a descuartizar, creo que a nosotras se nos quedó más cara de susto al ver a doña Ángela y don Benjamín.
虽然很快就要被宰了,但看安吉拉夫人和本杰明先生脸,我觉得我比那些鸭还要害怕。
Rompió el hielo con uno de sus zuecos de madera, lo recogió y lo llevó a casa, donde su mujer se encargó de revivirlo.
走过去用木屐把冰块踏破,然后把抱回家,妻救活了小鸭。
Conforme iba creciendo, el aspecto del patito empeoraba, pues crecía muy rápido y era mucho más flaco que sus hermanos, además de bastante torpe.
渐渐长大了,小鸭更丑了,长大很快,比其兄弟更瘦,而且也很笨拙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释