Pese a los esfuerzos de los gobiernos, la demanda de estupefacientes sigue en aumento.
尽管各国政府都在努力打击,但是对剂物的需求仍然在持续的增长。
Además, la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes gestiona el sistema de fiscalización de los estupefacientes, las sustancias sicotrópicas y los precursores sometidos a fiscalización internacional, prestando asesoramiento especializado a la Junta y los Estados Miembros.
此外,国际品管制局秘书处负责受到国际管制的品、精神物和前体的管制系统的工作,向管局和会员国提供专家建议。
Reconocemos el importante papel que desempeñan las estrategias alternativas de desarrollo para el desarrollo sostenible de las zonas rurales afectadas por el cultivo ilícito de plantas de las que se extraen narcóticos y pedimos que se promuevan esas estrategias.
“21. 我们认识到替代发展战对于受非法种植品植物影响的农村地区的可持续发展所起的关键作用,并呼吁推广这些战。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes en el Afganistán, que afectan negativamente la reconstrucción política y económica del país y menoscaban la estabilidad y la seguridad del resto de la región, sobre todo de los países vecinos, siguen sin disminuir.
阿富汗境内品的种植和生产及贩运给该国的政治和经济重建造了不利影响,破坏了整个区域,尤其是邻国的稳定与安全。 此类活动仍然有增无减。
Entre los ejemplos de cooperación figuraban los programas de asistencia en materia de capacitación y visitas de estudio, conferencias internacionales, cursos, seminarios y cursos prácticos sobre la identificación de sustancias químicas precursoras y estupefacientes, así como ejercicios y operaciones conjuntas entre la policía y los servicios de aduanas.
合作的例子包括关于前体化学品和品的确认问题的培训援助方案和研究考察、国际会议、课程、研讨会及/或讲习班以及警察部门和海关之间的联合活动和行动。
Además, la existencia de laboratorios ilegales de estupefacientes en mitad de los bosques también era motivo de preocupación para las autoridades ambientales, ya que los productos químicos que se utilizaban para producir esas drogas eran contaminantes y contribuían a la destrucción de los recursos de agua y la diversidad biológica de la región.
此外,在森林中存在的非法品加工点进一步引起环境部门的关注,因为生产这些物所使用的化学品是污染物,造对该地区水资源和生物多样性的破坏。
El sector privado y la sociedad civil también han contribuido a la lucha contra los estupefacientes, pues el primero ha aportado financiación para un centro kuwaití de rehabilitación de drogadictos y la segunda ha lanzado campañas, en los medios de comunicación, centradas en la información en las escuelas, las universidades y las mezquitas sobre los peligros que entrañan los estupefacientes.
此外,私营部门和民间社会也为打击品做出了贡献,前者为科威特戒毒康复中心提供资金,后者发起了媒体运动,重点是在中小学、大学和清真寺里开展教育活动,宣讲品的危害。
Al ser parte en los tratados internacionales relativos a la fiscalización de drogas, incluida la Convención sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, Nepal destaca la necesidad de reducir la demanda, controlar la oferta y ocuparse de la prevención y el tratamiento, e insta a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas a que sigan facilitando asistencia técnica y financiera como complemento a las actividades nacionales de lucha contra los estupefacientes.
作为国际物管制条约,包括南亚区域合作联盟《关于剂物和精神物公约》的一个缔约国,尼泊尔强调对降低需求,控制供给、预防和治疗的需求,并且呼吁国际社会和联合国继续提供资金和技术援助来补充国家层次上打击剂的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。