有奖纠错
| 划词

El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.

那个男人消失在中。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los detenidos viven en una oscuridad casi absoluta durante la mayor parte del día y de la noche, y durante períodos de hasta varios meses.

因此,被白天间都居住在几乎完全暗之中,一关就是几个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madreporita, madrero, madreselva, Madrid, madrigado, madrigal, madrigalesco, madrigalizar, madriguera, madrileñismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¡Y soñaba con eso todos los días, todas las noches!

我白天黑夜都想。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Igual que el día da paso a la noche o el invierno precede a la primavera.

就像是白天变为黑夜,冬天变为春天一样。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había mecheros de petróleo aluzando la noche.

汽油灯照亮了黑夜

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Para decorar en halloween se utilizan diferentes elementos siempre hacen referencia a la noche o al miedo.

为了万圣节的装扮,会用有关黑夜或让害怕的元素。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.

在那里,一年被简单地分为长达六个月的黑夜和六个月的白昼。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y un poco menos morena; pero esto ni se nota en lo oscuro.

皮肤也没有她那么黑,不过,这些情况在黑夜里是发现不了的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.

40 我白日受尽干热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡着,我常是这样。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Se enfrentaron a bestias terribles, caminaron día y noche y vagaron perdidos por el desierto sufriendo de hambre y sed.

碰到了可怕的野兽,白天黑夜不停地赶路,又饿又渴,在沙漠里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira corrió entonces hacia el desierto, decidida para siempre, y se perdió en las tinieblas del viento donde cantaba la lechuza.

然后,埃伦蒂拉向田野里跑去, 她下定决心.朝猫头鹰呼叫的地方跑去, 消失在茫茫的黑夜中。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Pero ya antes de la llegada de la cristiandad se decoraban los árboles para que brillan en la oscuridad durante el solsticio de invierno

但是在基督教徒之前,冬至时就会装饰圣照亮黑夜

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Usted que se pasea día y noche por el mar, ¿no ha encontrado por casualidad una barquita muy pequeña, en la cual iba mi papá?

您白天黑夜都在海上游,没见过一只小船,里面坐着我的爸爸吗?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se levantó despacio y vio la cara de una mujer recostada contra el marco de la puerta, oscurecida todavía por la noche, sollozando.

他慢吞吞地从床上起,看到一个女的面孔。她斜靠在门框上,门口在黑夜中显得黑洞洞的,她在低声啜泣。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

" Ahora he terminado -pensó-. Probablemente me vuelvan a atacar. Pero, qué puede hacer un hombre contra ellos en la oscuridad y sin un arma" ?

现在事情过去了,他想。它也许还会再袭击我。不过,一个黑夜里,没有武器,怎样能对付它呢?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Todo lo que es blanco y todo lo que es negro en ti luce y resalta como el día y como la noche después de la lluvia.

你全身黑白分明,光彩夺目,就像被雨水冲刷过后的白天和黑夜

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

39 被野兽撕裂的,我没有带给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua apretó su lluvia hasta que allá, por donde comenzaba a amanecer, se cerró el cielo y pareció que la oscuridad, que ya se iba, regresaba.

雨越下越紧,直到远处,出现曙光的天空又布满阴云,那已然离去的黑夜好像又回了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por otro lado, sin embargo, al calibrar la cruz de la moneda, la inquietud y la incertidumbre se me extendían sobre el ánimo como una noche de lobos.

可仔细一掂量这个计划,那种不安和空空落落的未知感就像黑夜中的狼群一样把我吞噬了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegaron, en esto, un hora casi de la noche, a un castillo, que bien conoció don Quijote que era el del Duque, donde había poco que habían estado.

黑夜中走了大约一小时,到一座城堡前。唐吉诃德认出那是公爵城堡。他前不久还住过的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al anochecer, las monjas estaban agotadas, incapacitadas para moverse, para impartir una orden más, y todavía el tropel de adolescentes incansables estaba en el patio cantando desabridos himnos escolares.

黑夜临,为了把姑娘赶上床铺,修女累得精疲力尽,可是不管她怎么卖力,有一群不知疲倦的少女留在院子里,调门不准地高唱校歌。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Está acostada con los brazos detrás de la cabeza, pensando, oyendo los ruidos de la noche; cómo la noche va y viene arrastrada por el soplo del viento sin quietud.

她把双臂枕在脑后躺着,思索着,倾听着夜间的嘈杂声,倾听着黑夜如何被夜风吹吹去,一点也不宁静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madroñal, madroncillo, madroño, madrugada, madrugador, madrugar, madrugón, maduradero, madurador, maduramente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接