有奖纠错
| 划词

Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.

定居措施非常显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente, el estímulo brindado por el Gobierno también desempeñó un papel decisivo.

提供的措施也发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及郊完全没有任何措施或基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Los debates de esta naturaleza que tienen lugar en la Comisión deben concentrarse en las medidas positivas de aliento.

在委员会的任何此种讨论应集中于积极的措施

评价该例句:好评差评指正

La misión observó diversos incentivos para el asentamiento, que cabía atribuir a las autoridades de los diversos territorios.

实况调查团观察到数项截然不同的措施,可以追溯到各地的当局。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.

联合国正推动参与,这些措施

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女措施

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问了哪些措施家长送女童入学。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría inducirlas a adoptar medidas que aumentasen las posibilidades de ascender de que disponen las mujeres.

这可能它们措施改进妇女的晋升机会。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la República de Corea ha tomado medidas para alentar a las PIME a emitir bonos.

例如,大韩民国已措施中小企业发放债券。

评价该例句:好评差评指正

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施支付拖欠的讨论也引起了严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para que el Territorio pudiera volver a la normalidad.

虽然还有许多工作待作,但是,已在一些令人的领土复原措施

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la adopción de medidas adicionales para alcanzar la eficacia de la función de los costos y aumentar la productividad.

委员会进一步措施提高成本效益和生产率。

评价该例句:好评差评指正

Dijeron que no pagaban impuestos y que la electricidad estaba muy subsidiada, aunque no consideraron que fuera un incentivo para los asentamientos.

他们说,他们不用缴税,电费补贴很高,不过他们不将这些视为定居的措施

评价该例句:好评差评指正

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

这椿枪击事件带有严重挑衅的可能性,不该轻描淡写了事,这样不是严格措施,防止将来发生事故。

评价该例句:好评差评指正

Si los países coordinaran esos incentivos en un marco coherente y visible, indicarían de manera muy clara a los donantes sus prioridades internacionales.

这些措施如果根据一个一致和显著的框架在各国之间得到协调,将向捐助者发出一个非常强有力的讯号,表明其在国际上得到的重视。

评价该例句:好评差评指正

Además, es imprescindible crear condiciones favorables en el mercado nacional, así como incentivos que lleven al desarrollo y la transferencia de las tecnologías adecuadas.

另外,还必须建立有利的国内市场条件,用有利于开发和转让使用技术的措施

评价该例句:好评差评指正

La resolución se propone especialmente alentar la puesta en práctica de medidas preventivas y la búsqueda de soluciones, entre ellas el reagrupamiento familiar.

决议草案的目的主要是预防措施并寻求包括使他们与家人团聚在内的各种解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la educación de las niñas, se han establecido incentivos especiales, tales como el suministro de uniformes, libros de texto y almuerzos en las escuelas.

该国提供各种特殊的措施,如提供校服、课本和校餐等,以促进女童教育。

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.

农业措施应当农业地产的合并,从而为用最新的农业技术和提高收成创造条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宣告就职, 宣告开国, 宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV Español

Aunque estas vacaciones son obligatorias para el personal del gobierno y funcionariado, también se ha animado a los comercios a aplicar esta medida.

虽然这些假期对政府人是强制鼓励企业采用这一措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 喧宾夺主, 喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接