C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是这个。
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反正她的眼睛就是奇怪。让看透她在想。
On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?
是去捕鱼,是吃鱼,哪,这个节是做用的呢?
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想到?
Si je me loge chez, à quoi me faut-il faire attention?
如果我住在您家,您对我有要求?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我的宇宙到底像?
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
他呢!我就想知道她在想些。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断的次数那多,这个角色起作用也说清了。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里到底在想?
Dans notre vie de tous les jours, à quoi sert la musique ?
在我的日常生活中,音乐的作用是?
Mais à quoi tu penses vraiment ?
但是你真正的想法是?
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真知道该怎应付。
Ce à quoi je pense c'est de faire quelque chose d'utile a vous.
我想为您做一些有用的事情。
Alors les épines, à quoi servent-elles ?
那那些刺用来做呢?
Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.
姐姐对这个孩子,真知应该怎对付。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我签事故单是应该的,但没做的事,我为要承担呢?
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我没有想到的是他考试考砸了。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎心在焉的,想呢?
Nous savons maintenant à quoi nous en tenir.
那现在我已经知道自己所处的位置。
C'est ce à quoi nous nous sommes engagés à Copenhague.
这正是我在哥本哈根所承诺的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ressemble à quoi, un écureuil ? Tu vas voir.
松鼠长样啊?你等着看吧。
Vous saviez même pas à quoi ça ressemblait ?
你甚至不知道样子的?
Et à quoi cela te sert-il d'être riche ?
“富了有用?”
Je sais pas à quoi tu penses, mais c’est une maucaise idée!
我不知道你在想主意 但肯定不好主意!
Alors, à quoi bon essayer d'être autre chose ?
那还有必要做任何改变?
Il pleut et on ne sait pas à quoi jouer.
下雨了,我们不知道玩。
Si vous vous demandez à quoi ressemble Instagram, c'est elle. Voilà !
如果您想知道Instagram样子,就她这样的。看吧!
Viens vite, Lily, je sais à quoi on va jouer.
快过来,丽丽,我知道咱们可以玩。
Quand on vous parle de voyage, à quoi pensez-vous ?
当人们向您谈论旅行的时候,您会想到?
C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.
这就你会看到的银河。
Des graines, à quoi s’en servent des graines ?
种子,这些种子能种?
Tu sais à quoi il sert, le bouton bleu?
你知道这个干的吗,蓝色的按钮?
Mais ça sert à quoi, une maison, quand il fait beau dehors?
可外面天气好的时候,房子有用啊?
Et vous allez voir à quoi ça ressemble en réalité un kimono africain, voilà.
你们将会看到非洲风格的和服到底长样。
Dis, Didou, ça ressemble à quoi, un caméléon?
Didou,变色龙长得像啊?
La deuxième raison, c'est que ça sert à quoi le handicap ?
第二个原因,有障碍的人能干吗?
D’accord. Mais, tu pourrais me dire à quoi tu penses.
B : 的。但你可以和我说你想说的。
Qu'avons-nous fait dans le passé, à quoi ça ressemblait?
我们过去做的,像?
Mouais, pourquoi pas ? Et toi, tu t’inscris à quoi ?
好的,为不?你,你报名参加了?
Oh! J'ai une idée, je sais à quoi on pourrait jouer pour égayer notre aventure.
哦!我有一个想法,我知道我们可以用来照亮我们的冒险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释