有奖纠错
| 划词

L'orage va bientôt éclater.

暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁士战士练完回营号声正在我们窗户下回响。

评价该例句:好评差评指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

评价该例句:好评差评指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

嘴唇在树枝间发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果战争爆发,那可是我们咎由自!

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

听完这件滑稽事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临了,突暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

这名空姐看我在拍们, 不禁笑腼如花.

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important d'essayer d'empêcher que des crises n'éclatent.

十分重要是努力防止爆发。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenter d'éviter qu'une guerre n'éclate en République centrafricaine.

我们必须努力在中非共和国避免战争。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté politique doit se manifester indépendamment du lieu où éclate le conflit.

无论在什么地方出现冲突,都必须有这种政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont les membres les plus vulnérables de la société quand un conflit éclate.

当冲突爆发时,儿童是最容易受到伤害社会成员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les combats dangereux qui éclatent sans cesse dans l'est du pays sont très préoccupants.

而,东部地区不断爆发战斗,非常令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

如果冲突确实爆发,早期外交介入也有可能帮助限制冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers réagissent toujours quand un incendie éclate quelque part et à n'importe quelle heure.

消防队传统上是一旦任何时候任何地方有火灾就作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne se gère pas seulement dans l'urgence, lorsque la violence éclate au grand jour.

不仅仅是在紧急状况中所有人都看到发生暴力时才发起这场战斗。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous contribuer à mettre un terme aux conflits, et comment pouvons-nous empêcher qu'ils n'éclatent?

我们怎样能够帮助结束冲突,以及我们怎样能够从一开始就防止冲突?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un conflit est sur le point d'éclater, il est donc capital d'agir rapidement.

因此,在激烈冲突中早采行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire, ostéo, ostéoblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Une première fissure se dessine et le maïs éclate.

条裂缝出现了,玉米爆开来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Puis, dans les rues, feu d’artifice et pétard éclatent la nuit.

此外在街上,整晚都响着烟花和爆竹声。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Ce sourire n’était pas achevé que la détonation éclata.

这微笑尚未结束,排枪就响了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

年轻人活力四射,电子音乐是为发泄而生

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们道这场预料中风暴将如何爆发。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle en tira une : ritch ! comme elle éclata ! comme elle brûla !

!最后她抽出根来了。哧!它燃起来了,冒出火光来了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque soir les bourrasques de vent annonçaient les orages qui éclataient la nuit dans la vallée.

每天晚上,从远方吹来狂风都会预示着山谷将迎来新暴雨。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1070 avant notre ère, l’Égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.

公元前1070年左右,埃及再次爆发,进入第三个中间时期。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Au choix garniture, vous vous éclatez !

你们随意装饰!

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

Et quand je dis, Abracadabra, on s'éclate !

当我说“ABRACADABRA”时,突然爆炸了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ensuite Vendredi éclata de rire, et alla embrasser Robinson.

星期五放声大笑,过去拥抱了鲁滨逊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le dévisagea quelques instants et son rire éclata.

苏珊看着他,笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连自负暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy, Crabbe et Goyle éclatèrent d'un rire tonitruant.

马尔福、克拉布和高尔怪声怪气地大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, quand il fut parti, Maheu éclata à son tour.

走,马赫就再也压不住心头怒火。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Descendons, dit Glenarvan, la foudre ne tardera pas à éclater ! »

“下去吧,就要打炸雷了!”哥利纳帆说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu ne dis pas un mot à mon père, à ma mère ou à moi, où elle n’éclate.

它发作时候,你对我父亲、母亲以及我句话个字也不说。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.

个起义爆发,就是种思想在人民面前接受考验。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人极端仇恨也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéophyte, ostéophytose, ostéoplasie, ostéoplastie, ostéoplate, ostéopoïkilosis, ostéoporomalacie, ostéoporose, ostéoporotique, ostéopraticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接