On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平8。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等。
2 fois 3 égale 6.
2乘以3等于6。
Quatre moins quatre égale zéro.
四减四等于零。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍摄的过程中,所有的工作人员都是样重要的。
39. les femmes voudraient être les égales des hommes, mais sans en subir les inconvénients.
女人渴望男女平等,但不用忍受很多不便之处。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平摊费用。
Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.
我们一共八个人,把蛋糕平八。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三之一就是把一个东西平三块。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧媲美。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他的懒惰只有与他的愚蠢可以。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
一量的两个等量彼此等。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是的?
La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一个引文与介绍的价格是等的。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年等的额削减关税。
Une légitimité et une autorité sans égales pour régler les conflits.
联合国具有独特的合法性和解决冲突的独特权力。
Peut-être devrions-nous appliquer la justice de manière plus égale.
也许我们需要更公平地使用刺针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.
于5。或者直接说5.
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一。
Les femmes qui veulent être les égales des hommes !
想要与男人平的女人!
À cette image terrible, il faut que nous nous égalions.
我们必须使自己比得上这个令人不寒而栗的形象。
Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.
因此,儿子在同样长的职业生涯中退休金比例将会变小。
Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.
“我目前的快乐相于我过去的痛。”伯爵说。
Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.
他几乎同样地害怕侯爵对他进行的公正的谴责。对他进行的公正的谴责。
L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.
这对情人如痴如醉,我们已经提到,只有外祖父的狂喜才能与之相比。
Je la divise en 24 parts égales.
我把它24份。
Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.
就如同太阳那样的闪耀。
Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale
当然要把果酱涂抹均匀,使蛋糕表层变得平平的。
J’huile un couteau pour couper la pâte en 10 partes égales.
我在刀上涂了油,把面团切10个份。
La nuit est donc égale… égale à quoi ? Egale au jour.
夜晚和什么同?和白天同。
Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.
我们画出边缘,使我们的花瓣大小均。
Je ne suis pas encore en mesure de vous dire égalé.
我还不能和您说出个细枝末节来。
Huit divisé par deux égale quatre.
8除以2于4.
Parce que six fois quatre égale vingt-quatre.
因为6乘以4于24。
Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.
所以,在质量相的情况下,冰要多占据10%的体积。
Deux parents plus trois bébés papillons égalent cinq jolis papillons de toutes les couleurs.
这是爸爸妈妈加三个宝宝,一共是5只蝴蝶,五颜六色的。
Et dont l’audace égalait le génie ?
“他的勇气能和他的天才相比?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释