Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Nous prenons note de l'appel lancé en faveur de l'élaboration de nouvelles approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire afin de renforcer la non-prolifération et de contrecarrer l'accroissement prévu de l'utilisation de l'électronucléaire.

注意到有关方面呼吁发展新的多边办法,以解决核
料循环问题,作为一项加强防扩散和解决核电使用预期扩大问题的措施。
Aux côtés de la Russie, des autres membres permanents et d'un autre État, nous avons proposé à l'Iran, sous réserve qu'il s'acquitte des obligations imposées par le Conseil, de coopérer à l'élaboration d'un nouveau programme électronucléaire civil.

与俄罗斯及“五常加1”的其它成员一起向伊朗提出,如果它遵守安理会的要求,
将与其合作发展一个民用核能方案。
A cet égard, l'on notera l'intérêt que manifestent des pays africains à des projets d'évaluation des besoins énergétiques et au recours à l'électronucléaire, sur la base d'études de planification énergétique et la mise en place de dispositifs réglementaires.
这方面值得注意的是,非洲国家对于在核能规划研究和建立管制机制的基础上评估能源需求和利用核能的项目表示了兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。