有奖纠错
| 划词

Lorsque je disais que j’étais pour leur donner leur indépendance, c’est àces énergumènes que je pensais… Et qu’ils se débrouillent… !

所以,我说出我愿还他们独立的话,其实是对那说的... 就让他们自己管自己吧!

评价该例句:好评差评指正

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

在整个印度半岛上为所欲为,连英国局也无可奈何,不论是在马德拉斯、孟买或是在加尔各答,他们都有办法把他们要害死的人抓回去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Cet énergumène est véritablement en train de faire un œuf lui aussi.

伙也要做个“假鸡蛋”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'ailleurs, elle est loin d'être la seule à tenter de rationaliser le comportement de ces deux énergumènes.

此外,她并不唯一一个试图理解个怪为的人。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Oui je peux vous l'avouer je suis vraiment un drôle d’énergumène, je suis à l'origine de tout les phénomènes !

好啦,跟你承认个很有趣的人,所有现象的起源!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

家伙在整个印度半岛上为所欲为,连英国警察当局也无奈何,不论在马德拉斯、孟买或在加尔各答,他们都有办法把他们要害死的人抓回去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu peux m'expliquer qui est l'énergumène qui vient de débarquer de la navette d'Athènes et qui fait le tour des commerces du port en demandant après toi ?

“那你跟解释一下,你那个疯狂的粉丝谁?他刚刚从雅典到了码头,在到处向商户们打听你的情况。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber, aubère, auberge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接