Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.
这个新运动将会白费劲。
Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
两位骑士击决斗。
Ils se battent en duel à l'épée.
他们用决斗。
A-t-on déjà vu un roi sans épée?
我该做国王才对,你见过没有佩国王吗?
Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.
现在两人在水中搏斗,刀相见,战斗非常激烈。
Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.
浙江省临海市长石材机械设备厂石材机械制造专业厂家。
Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.
女子击队又次夺得了金牌。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人小腹,就势绞。
Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.
对马尔代夫而言,业把双刃。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
这白费力气。这徒劳无益。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有把宣德年间宝,上面刻有百炼青钢钢印,长约120CM,。
Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.
最大优点具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。
Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.
此桥真名副其实:如样锋利。
Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !
但与跳舞场合却不大相配!
Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.
骑上大马,准备好让带着和长枪自己变得有理。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝,逼迫嫦娥交出长生不老药。
On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.
它们通常被描述为悬在人类头顶上达摩克里斯,而这样描述很公允。
Par leur seule présence, les armes nucléaires représentent une épée de Damoclès qui menace toute l'humanité.
核武器存在本身就悬在人类头上达摩克利斯。
Sur le plan spirituel, son épée blanche dépourvue de garde, nous montre que ses actions sont justes et nécessaire.
在精神层面上,那把白色无柄表明了其行为正确性与必要性。
Les mines anti-personnel sont-elles devenues, à l'image du cheval ou de l'épée, des armes de guerre obsolètes?
杀伤人员地雷否像马和样,已成为过时战争武器?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il a son armure, il a son épée.
他穿着盔甲,戴着剑。
Une épée de bonne qualité est fabriquée à travers un processus complexe.
铸造一把好剑需要复杂的工艺。
L’épée est une arme, l’escrime est un genre d’art.
剑是武器,剑法是一种艺术。
Bien sûr, et l'épée est un symbole important de la chevalerie.
当然,剑是骑士精神的重要象征。
Alors chacune de ces épées a évidemment une signification.
每一柄剑显然都有不同的意义。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后的执行将由剑完成。
L'épée des Gaulois n'est pas très différente du glaive romain.
高卢人的剑与马人的剑没有什么不同。
Il apprend à se servir d’une épée et d’une lance et à monter à cheval.
他学习用剑、枪,还学会了上马。
Curieux, il s’approche et retire, sans effort, l’épée.
他出于好奇,靠近了,拔出那把剑,毫不费力。
J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.
我在和帕里诺的战斗中敲碎了我的剑。
Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.
他们的剑就刺进了他的身体,杀死了他。
Heureusement, il a appris à monter à cheval et à manier l'épée.
幸运的是,他学会了骑马和舞剑。
Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.
我们的恩人身上覆满鳞 所有的剑碰到它都会扭曲。
Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.
我们的恩人有着钻石的眼睛 所有的剑碰到它都会粉碎。
Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑碰到了也会断。
Oh! Est-ce que la Terre a aussi une épée?
哦!难道地球也有一把剑?
Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.
曾经为皇帝锻造过一把剑的Gayant,听到这个消息后哭了。
Tremblant, il enfile son armure géante et attrape son épée.
颤抖着,他穿上巨大的盔甲,抓起他的剑。
On raconte qu’il était tellement faible qu’il a dû porter son épée à deux mains.
据说他是如此的虚弱,以至于他不得不用双手拿着他的剑。
Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.
他抓住了国王Guy,并用剑杀死了Renaud。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释