Rien ne l'arrête quand il a choisi.
他了之后,什么也不能阻止他。
Mon choix s'est fixé sur tel article.
我某一件物品。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师他们作为角色扮演游戏参与者。
“Là, c’est la fenêtre de ma chambre, ”décide Hélène Pazin .
“这里是我房间窗户, ”埃莱娜•巴赞了。
Elle se dirige vers la médecine.
她了从医方向。
Le choix de la version linguistique qui fait foi dépend de l'affaire considérée.
作准语因案件而异。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心中个人年纪根本不重要。
Les catégories retenues ne sont pas en effet si nettement délimitées.
此外,类别不是么清晰。
Il est essentiel de bien préparer et choisir ces aspects.
妥当准备和这些物品十分重要。
Ce n'était pas, initialement, notre échéancier préféré.
这不是我们最初时间框架。
Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.
学生可以学他们东方语言。
Elle a aussi élaboré des lignes directrices pour la sélection et l'évaluation des projets.
由非经委项目并制评价准则。
L'un des pays choisis était les Maldives.
马尔代夫是被国家之一。
L'un des pays choisis était le Nicaragua.
尼加拉瓜是被国家之一。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事人契约地法。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该风险模式是用来审计实体。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同。
C'est à ceux concernés sur le terrain de décider de ce lieu.
总部所地应由实地有关人员。
Ce consentement doit comporter la désignation des deux futurs conjoints.
这项同意必须包括对未来配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
您选定市场和客户群了吗?
Puisqu’ils désirent que vous descendiez de moi…
既然他们选定了我你的后代。”
Oui, dirent les cinq, choisissez. Nous vous obéirons.
“对,由你选定,我们服从。”
Volontiers. Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
的,您选定市场和客户群了吗?
Armstrong fait partie de l'équipe d'astronautes sélectionnées.
阿姆斯特朗是选定的宇航员团队的一员。
C'est un logo qui a été choisi en 1924 et qui représente un losange.
这一标志于1924年选定,它表现了一个。
Mon choix est fait. Il faut être mangeant ou mangé. Je mange.
我已经选定了。不吃就得被吃。我选择吃。
Ce fut le moment que choisit Tarrou pour se découvrir un peu auprès du docteur Rieux.
塔鲁正选定这个时间同里厄大夫谈谈心。
Le président put se croire choisi pour gendre par l’artificieux bonhomme.
所长听了很可能奸刁的老头儿已经选定他女婿。
Le choix du lieu pour cette réunion avait plongé la plupart des consuls dans la perplexité.
元首选定这个会址,令大多数与会者迷惑不解。
Afin de développer les relations de vos deux sociétés, je voudrais fixer une date de rencontre.
为了发展你们两家公司的关系,我想选定一个会面的日子。
Cette opération se fit le 7 février, par une belle journée d’été, et tout le monde y prit part.
他们选定了2月7日,这是一个明朗的夏天,小队全体都出动了。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末一座的地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。
Il y a, je crois, une petite valise à laquelle vous tenez, j’ai disposé un coin d’honneur pour elle.
我想,还有一只您所珍视的小提箱,我已给它选定了一个体面的角落。
Les familles sélectionnées sont issues des quartiers prioritaires de Toulouse.
选定的家庭来自图卢兹的优先社区。
Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.
不久以后,在选定的地点,就树立起一个圆柱的亭子来,它的样子很象一个胡椒瓶,屋顶尖尖。
Reste à savoir quelles seront les réformes retenues et possibles que pourra mettre en oeuvre le garde des Sceaux.
封印守护者将能够实施哪些选定的和可能的改革还有待观察。
En désignant un jour spécifique pour faire le point sur tes progrès, tu t'aides à réfléchir aux progrès que tu as faits.
通过选定一个特定的日子来回顾自己的进步,这有助于你反思你所取得的进步。
Il avait l'impression d'être dans un monde inspiré du Moyen Âge européen, que le logiciel avait déterminé en fonction de son identifiant.
现在的欧洲中世纪副本,是软件根据他的ID而选定的。
Son père s'en étant aperçu lui dit qu'il la faisait la maîtresse sur le choix d'un époux, et qu'elle n'avait qu'à se déclarer.
国王看出了这种情,就对她说,她可以自由地选择丈夫,选定之后宣布就是了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释