有奖纠错
| 划词

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前她。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.

福克先生叫来一辆马,立即带着艾娥达夫人和路路。费克斯跟在后面跑,不一会儿子就停在加尔各答的一个码头上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.

大哥菲利克斯咒骂不一会儿他们就听不见彼此的声音了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.

他还搬来他的梯子帮助她,不一会儿,他们就走到地上来了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan saute à droite, puis à gauche et bientôt Morhout est fatigué.

特里斯坦跳向右边,接又跳向左边,不一会儿,莫洛德就累了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

L'un deux commençait à suppurer et, bientôt, il s'ouvrit comme un mauvais fruit.

中一个已开始流脓,不一会儿便溃烂得像只烂水果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.

不一会儿,一辆小型电动车载他们开向飞往巴黎航班的机口。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée. Marguerite se leva et alla lui parler bas.

不一会儿,纳尼娜气喘吁吁地进来了。玛格丽特站起身来,走过去和她低声说了几句。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise perdit Coupeau, le retrouva et le perdit encore.

热尔维丝与古波走散了,重新不一会儿又相互不到了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bientôt, d’ailleurs, il ne fut plus possible de juger les coups.

不一会儿,已分不清哪一桶泼在什么部位,也数不清相互泼了多少桶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En un instant, le corral était traversé, et Cyrus Smith se trouvait devant l’habitation.

不一会儿,史密斯就带领大家,穿过畜栏,来到房屋的门前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.

这曙光很快增强,不一会儿,这个世界的太阳升起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De sa démarche gauche, Krum alla les rejoindre quelques instants plus tard.

不一会儿克鲁姆也懒洋洋地去了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’un instant on entendit le bruit de la voiture qui s’arrêtait devant la porte.

不一会儿就听到了车轮的声音,马车在门口停了来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un instant après, l’homme qu’il avait demandé était debout devant lui, tout botté et tout éperonné.

不一会儿,他需要的人站在了他面前,穿马靴,上了马剌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 21 heures, en quelques instants, les officiers et sous-officiers de carrière sont dépassés, submergés, malmenés.

晚上9点,不一会儿,军官和职业士官就被击溃了,他们不知所措,被粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

不一会儿,纳布端来一杯温热的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bientôt arrivent les Océanides, fille du Dieu Océan, venues pour le réconforter, prométhée leur raconte son histoire.

不一会儿,海洋女仙来了,她们是海神的女儿,是来给普罗米修斯鼓气的。普罗米修斯给她们讲述自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下来,不一会儿,就沉入了深深的梦乡之中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一会儿,大家看见那印第安人的队伍,不过是十来个人组成的一小队,这使塔卡夫放了心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.

可是不一会儿疑团就解开了,斯内普展开了当天的《预言家晚报》。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Quelques minutes plus tard, il franchissait la porte d'une maison basse de la rue Faidherbe, dans un quartier extérieur.

不一会儿他来到城外一个街区的菲代尔勃街上一幢低矮房屋的门前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端