Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵替代了她。
4 Un peu plus tard, on lui ordonna d'aller dans un bureau situé quelques mètres plus loin.
4 不一会儿,他被往几米的一间。
D'après les survivants, quelques instants après, les chars israéliens ont tiré sur cette maison où 70 personnes avaient été rassemblées, faisant au moins 13 morts et des blessés graves parmi les civils.
幸存者说,不一会儿,以色列坦克撞击这所里面有70人的房子,造成至少13名平民死亡,其余平民受重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.
不一会儿,纳布端来一杯温热咖啡。
Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.
不一会儿,用望远镜可以看到一只小艇从船上放下来了。
Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.
这曙光很快增强,不一会儿,这个世界太阳升起来了。
Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.
大哥菲利克斯咒骂着,不一会儿他们就听不见彼此声音了。
Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.
不一会儿,一辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎班登机口。
Gervaise perdit Coupeau, le retrouva et le perdit encore.
热尔维丝与古波走散了,重新找着后,不一会儿又相互找不到了。
Puis il parla avec un léger accent espagnol.
不一会儿他用略带西班牙口音法语说话了。
Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.
他还搬来他梯子帮助她,不一会儿,他们就走到地上来了。
Au bout d’un instant on entendit le bruit de la voiture qui s’arrêtait devant la porte.
不一会儿就听到了车轮声音,马车在口停了来。
En un instant, le corral était traversé, et Cyrus Smith se trouvait devant l’habitation.
不一会儿,史密斯就带领着大家,穿过畜栏,来到房前。
Tristan saute à droite, puis à gauche et bientôt Morhout est fatigué.
特里斯坦跳向右边,接着又跳向左边,不一会儿,莫洛德就累了。
Bientôt, d’ailleurs, il ne fut plus possible de juger les coups.
不一会儿,已分不清哪一桶泼在什么部位,也数不清相互泼了多少桶。
Un instant après, l’homme qu’il avait demandé était debout devant lui, tout botté et tout éperonné.
不一会儿,他需要人站在了他面前,穿着马靴,上了马剌。
Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée. Marguerite se leva et alla lui parler bas.
不一会儿,纳尼娜气喘吁吁地进来了。玛格丽特站起身来,走过去和她低声说了几句。
Quelques minutes plus tard, il franchissait la porte d'une maison basse de la rue Faidherbe, dans un quartier extérieur.
不一会儿他来到城外一个街区菲代尔勃街上一幢低矮房前。
Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我两个同伴在舱室地毯上躺了下来,不一会儿,就沉入了深深梦乡之中。
Au bout d’un instant la portière s’ouvrait, et madame de Morcerf en descendait appuyée au bras de son fils.
不一会儿,车打开,马尔塞夫夫人扶着她儿子肩膀下车。
Quelques instants après, il était enlevé au-dessus des bastingages et précipité sur le pont du yacht.
不一会儿,它就从舷栏上被吊上船来,摔到甲板上。
L’enfant, qui n’étudiait jamais, ne tardait pas à ouvrir de grands yeux tristes et se mettait à pleurer.
孩于从来没有学习过。不一会儿就愁容满面,睁大眼晴,哭了起来。
Bientôt les chutes devinrent fréquentes, et ceux qui tombaient n’avançaient qu’en se traînant sur les genoux.
不一会儿,摔跤人越来越多了,一跌倒就站不起来,只有跪着爬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释