Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并都是。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了很多人,很多有意思人!
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里星星并都。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国家语言、风俗和法律都。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
写得与作品之前想法,就是失败。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很幸,她唯独跳过了我,就好像我存在。
Des villes comme Reims, Lyon, Bordeaux, La Rochelle, Nice... Elles sont très différentes de Paris.
像兰斯、里昂、拉罗歇尔、尼斯,它们和巴黎很。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
个节日在地方也有过法,甚至过时间也完。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入个跟她原来生活完世界。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格也。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每个人,都是个故事。这故事是波澜惊或雄浑壮丽故事,影响其存在意义。
C'est autre chose que je ne pensais.
这和我想。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,商品价格变化频率也。
La récolte est très variable selon les années.
每年收成很。
Elle a beau vous aimer et vous aider, ça n'est pas pareil !
她爱你和她帮助你这并。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真发现每天都是。
Ils n'ont pas la même approche de la question.
他们对此问题采用方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.
结婚的年份年接着年,但是都样。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
,是这张,大小样。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有样的看法。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹的《思想者》是这样的,和我完样。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类样,果蝇没有免疫系统。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他高兴。所以他想有个新的样的生活。
C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.
样,但它们都需贯注。
Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent.
当我们学习外语时,情况有点样。
Je n'étais pas du tout pareille parce que c'était un espace de création.
我完样了,因为这是个创造的空间。
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可这毕竟样,妈妈!
Mais les conditions de voyage ne sont pas les mêmes.
但旅行的条件并样。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在的游戏是做样的动作。
Alors pourquoi c'est différent avec les Français ?
为什么法国人就样呢?
Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.
但他和其他入室盗窃者样。
Les coquilles de chaussettes, elles ne sont pas pareilles.
袜子的花纹样啊。
C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.
这很好,我们比在办公室聊的还多。这是很样的。
Mais qui sait, quand tu chercheras un travail, cela aura peut-être changé.
但谁又知道呢 当你找工作的时候,情况或许就样了。
Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.
如果你愿意的话,(我就说)办公室的面貌样。
Ah si, il y a une différence depuis que tu es né.
哦,有点从你出生开始就变得样了。
En fait, dans les situations de stress, nous n'avons plus du tout le même comportement.
事实上,在紧张的情况下,我们行为变得完样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释