有奖纠错
| 划词

Elle fait apparaître que cette structure n'est plus adaptée aux besoins de l'Organisation et qu'elle n'est pas rentable.

评估结论是,现有结构不再适应工发组织当需要,达不到预期资金效益。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreuses années, nous répétons que la composition actuelle du Conseil de sécurité ne correspond plus aux réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

我们多年来一直重申,安构成不再适应当今地缘现实。

评价该例句:好评差评指正

La nature des défis du monde actuel - le rapport du Secrétaire général le confirme - est telle que la réalité géopolitique contemporaine ne se laisse plus aisément refléter par une formule comprenant un nombre limité d'États.

像秘书长报告中确认那样,当代各挑战性质决定,只涉及少数几个国家方案已不再适应当今现实。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière actuelle met en lumière à la fois l'interdépendance des économies de nos pays et la nécessité de repenser les mécanismes de régulation - les mécanismes existants ne semblant plus appropriés dans le cadre de la mondialisation.

金融危机凸显了各经济体之间互相依赖,以及必须重新思考那些似乎已不再适应全球化世界监管机制。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on a admis qu'une telle règle coutumière existait bien, on a aussi dit que même des règles bien établies pouvaient être changées lorsqu'elles n'étaient plus adaptées à l'évolution de la société internationale et que la CDI était compétente pour proposer de tels changements.

虽然人们承认此习惯法规则存在,但也指出,即使是人们普遍接受规则,如果它们不再适应国际社会中发展,也可将其改变,而且,提出此修改属委员会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie, maroquinier, Marot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

En réalité, je ne supportais plus de vivre dans un grand centre urbain, et je rêvais aussi de découvrir un autre pays.

事实上,我不再在大城市生活,我也梦想个国家。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Récemment pourtant, la Suisse a un petit peu cessé d'être neutre, et il serait donc logique que son hymne s'adapte à cette nouvelle réalité.

然而,最近,瑞士在某程度上不再保持中立,因此国歌这个新现实似乎是合理

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Loknath Nauri a récemment abandonné les semences fournies par le gouvernement pour planter une variété ancienne, spécialement adaptée à ces sols.

Loknath Nauri 最近不再使用政府提供子,而是特别这些土壤旧品

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira commençait à mieux apprivoiser son vertige. Ses gestes devenaient plus souples, elle gagnait en agilité. Peut-être réussissait-elle mieux que moi à faire taire sa peur.

凯拉逐渐了当前状况,不再头晕了。她行动也变得越来越轻便和灵活。她可能比我更快找到了面对恐惧方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接