有奖纠错
| 划词

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当摒弃。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有不切实际的幻想。

评价该例句:好评差评指正

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举行会议不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实际地拖延时间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这领域取得快速进展不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”查既不符合公众利益,也不切实际

评价该例句:好评差评指正

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有类型武器的世界,不切实际或无法实现的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

它也赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证不切实际的愿望,但至少这扇大门直敞开的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际些条件。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激行为不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年的经验,会议只开不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pratique qui n'est pas réaliste et qui nuit au bon fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies.

这种做法不切实际,妨碍了联合国的业务。

评价该例句:好评差评指正

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动的时限往往定得不切实际,也没有有效地动当地资源。

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des deux situations semblerait suggérer qu'il n'est pas possible à l'heure actuelle d'appliquer la recommandation susmentionnée.

从这两种情况看,现在执行这项法律似乎不切实际

评价该例句:好评差评指正

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足的条件模棱两可和不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que le différend sur cette question est peut-être né d'hypothèses irréalistes des deux parties.

我深信,对这问题的争论可能基于双方不切实际的假定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻穗, 稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》

Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.

是些不切实际美好愿望。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.

实际上,一些医生强调了这种操作的不切实际性。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !

是些不切实际美好愿望!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !

听… … 你知道这些不切实际的空想是没有么用的!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller

也许我应该放弃这个不切实际的幻想。给你写帮助我早点从这个梦里醒来。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une durée irréaliste, selon la com’ du Ministère de l’Intérieur, puisque les manifestations de gilets jaunes se tiennent surtout la journée du samedi.

根据内政部的说法,这样的续时间是不切实际的,因为黄马甲的示威游行活动主要在星期六举行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce qui me paraît un peu exagéré et utopique, c'est de dire qu'à long terme, nous aurons tous de quoi vivre et qu'on atteindra le même niveau de vie.

让我感到有点夸大和不切实际的是,长远的来说,我们么样的生活,我们将达到一样的生活水平。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Alors, mes affaires et mes richesses s'augmentant, ma tête commença à être pleine d'entreprises au-delà de ma portée, semblables à celles qui souvent causent la ruine des plus habiles spéculateurs.

这时,生意发展,资财丰厚,我的头脑里又开始充满了各种不切实际的计划和梦想。这种虚妄的念头往往会毁掉最有头脑的商人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接