États-Unis d'Amérique, Îles Marshall, Israël, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
以色列、马绍尔群岛、大不列颠及北爱尔兰联合
、
利坚合众
。
Il a rappelé que dans leurs résolutions, l'Assemblée générale et le Comité spécial de la décolonisation avaient demandé que le différend qui opposait l'Argentine et le Royaume-Uni sur la souveraineté du Territoire soit réglé par voie de négociations bilatérales, en tenant compte des intérêts de la population locale.
他回顾指出,大会和特别委员会各项决议

阿根廷和大不列颠及北爱尔兰联合
之间存在对该
土的主权争端,应通过双边谈判解决,同时应考虑
该群岛人民的利益。
Il s'agit tout particulièrement, en ce qui concerne la République argentine, du conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au sujet des îles Malvinas, de la Géorgie du Sud et des îles Sandwich du Sud, ainsi que des espaces maritimes qui les entourent.
之中与阿根廷共和
特别有关的是在我
与大不列颠及北爱尔兰联合
之间存在关于马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。
Le Gouvernement argentin rappelle que les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire de la République argentine et sont occupées illégalement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, faisant l'objet d'un conflit de souveraineté.
阿根廷政府回顾,马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及周围海域是阿根廷共和
土中不可分割的一部分,它们遭
了大不列颠及北爱尔兰联合
的非法占
,引起了主权争端。
Le Royaume-Uni a adopté une nouvelle mesure en matière de pêche qui suppose une utilisation illicite et unilatérale à long terme des ressources halieutiques se trouvant dans les zones maritimes entourant les îles Malvinas faisant l'objet d'une controverse entre la République argentine et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en matière de souveraineté.
联合
制订了一项新的渔业措施,主张对马尔维纳斯群岛四周海域渔业资源的长期非法单边处置权,而该群岛属于阿根廷共和
和大不列颠及北爱尔兰联合
主权争端的事项。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'inscription à l'annexe II susmentionnée des îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et des zones maritimes qui les entourent, lesquelles font partie intégrante du territoire de la République argentine et sont occupées illégalement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, faisant l'objet d'un conflit de souveraineté.
阿根廷政府强烈反对将马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及周围海域列入上述附件二,因为这些
土是阿根廷共和
土中不可分割的一部分,它们遭
了大不列颠及北爱尔兰联合
的非法占
,引起了主权争端。
En vertu de l'articles 35 de la Constitution de l'OIT ces conventions ont été déclarées applicables par les États-Unis d'Amérique, la France, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, selon les cas, aux territoires suivants : Anguilla, Bermudes, Gibraltar, Guam, îles Falkland (Malvinas), îles Vierges américaines, îles Vierges britanniques, Montserrat, Nouvelle-Calédonie, Samoa américaines, Sainte-Hélène et Tokélaou.
根据劳工组织章程第35条,法
、新西兰、大不列颠及北爱尔兰联合
和
利坚合众
已分别酌情宣布这些公约适用于
属萨摩亚、安圭拉、百慕大、英属维尔京群岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、直布罗陀、关岛、蒙特塞拉特、新喀里多尼亚、圣赫勒拿、托克劳和
属维尔京群岛。
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est pleinement habilité à étendre l'application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique.
大不列颠及北爱尔兰联合
政府完全有权把《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》的适用范围扩及福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及英属南极
土。
Albanie, Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Canada, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, États-Unis d'Amérique, ex-République yougoslave de Macédoine, Finlande, France, Géorgie, Grèce, Hongrie, Îles Marshall, Irlande, Islande, Israël, Italie, Japon, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Norvège, Palaos, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Serbie-et-Monténégro, Slovaquie, Slovénie, Suède, Turquie.
阿尔巴尼亚、德
、安道尔、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、塞浦路斯、克罗地亚、丹麦、西班牙、爱沙尼亚、
利坚合众
、前南斯拉夫的马其顿共和
、芬兰、法
、格鲁吉亚、希腊、匈牙利、马绍尔群岛、爱尔兰、冰岛、以色列、
大利、日本、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、密克罗尼西亚(联邦)、摩纳哥、挪威、帕劳、荷兰、波兰、葡萄牙、捷克共和
、罗马尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合
、塞尔维亚和黑山、斯洛伐克、斯洛文尼亚、土耳其。
Celui-ci a tenu huit séances, au cours desquelles il a examiné les listes des points à traiter qui lui avaient été présentées par les membres du Comité concernant les rapports initiaux de sept pays (Burundi, Comores, Îles Marshall, République centrafricaine, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - île de Man et Territoires d'outremer - et Tadjikistan) et les deuxièmes rapports périodiques de deux pays (Colombie et Finlande).
审查了委员会成员向它提出的关于七个
家(布隆迪、中非共和
、科摩罗、马绍尔群岛、塔吉克斯坦和大不列颠及北爱尔兰联合
马恩岛和海外
地)以及两个
家(哥伦比亚和芬兰)的第二次定期报告的问题清单。
Le Comité espère trouver dans le prochain rapport périodique de l'État partie des données ventilées rendant compte de la composition ethnique de la population, de la situation socioéconomique et de la répartition par sexe de chaque groupe, relatives aussi bien au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord qu'à ses territoires d'outre-mer, en particulier les îles Caïmanes, Montserrat, Pitcairn et les îles Turques et Caïques.
委员会期待在该缔约
下一次报告中获得各种分列数据,详尽说明大不列颠及北爱尔兰联合
及其包括开曼群岛、蒙特塞拉特、皮特凯恩以及特克斯和凯科斯群岛在内的海外
土两个方面的人口种族组成情况、每个群体的主要社会经济状况和性别组成情况。
Allemagne, Andorre, Australie, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Canada, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, États-Unis d'Amérique, ex-République yougoslave de Macédoine, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Îles Marshall, Irlande, Islande, Israël, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de Moldova, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, Slovaquie, Slovénie, Suède, Turquie.
安道尔、澳大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和
、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法
、德
、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、以色列、
大利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、马耳他、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、摩纳哥、荷兰、新西兰、挪威、波兰、葡萄牙、摩尔多瓦共和
、罗马尼亚、圣马力诺、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和
、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合
和
利坚合众
。
Depuis la parution du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du texte : Autriche, Belgique, Brésil, Canada, Chypre, République tchèque, Danemark, Fidji, Finlande, France, Grèce, Honduras, Hongrie, Islande, Irlande, Japon, Malte, Îles Marshall, Mexique, États fédérés de Micronésie, Monaco, Namibie, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Sri Lanka, Suède, Trinité-et-Tobago, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et États-Unis d'Amérique.
自从本决议草案发表以来,下列
家已成为其提案
:奥地利、比利时、巴西、加拿大、塞浦路斯、捷克共和
、丹麦、斐济、芬兰、法
、希腊、洪都拉斯、匈牙利、冰岛、爱尔兰、日本、马耳他、马绍尔群岛、墨西哥、密克罗尼西亚联邦、摩纳哥、纳米比亚、荷兰、新西兰、挪威、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、斯里兰卡、瑞典、特立尼达和多巴哥、大不列颠及北爱尔兰联合
和
利坚合众
。
Albanie, Andorre, Australie, Autriche, Allemagne, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Canada, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, ex-République yougoslave de Macédoine, Finlande, France, Géorgie, Grèce, Hongrie, Îles Marshall, Irlande, Islande, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Nouvelle-Zélande, Palaos, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de Corée, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Turquie, Ukraine
阿尔巴尼亚、安道尔、澳大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和
、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法
、格鲁吉亚、德
、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰,、
大利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、马耳他、马绍尔群岛、摩尔多瓦、摩纳哥、黑山、荷兰、新西兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、大韩民
、罗马尼亚、圣马力诺、塞尔维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、前南斯拉夫的马其顿共和
、土耳其、乌克兰、大不列颠及北爱尔兰联合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cas célèbre à l'Ouest est celui des îles Britanniques, où les Bretons ont été attaqués par les Angles, poussés par les Saxons, suivis par les Danois, remplacés par les Normands : à la fin, tout ce petit monde fait peuple commun.
西方的一个著名案例是不

岛,英国人被盎格鲁人袭击,被撒克逊人攻击,其次是丹麦人,被诺曼人取代:最终,这几个国家住着相同的人民。