有奖纠错
| 划词

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须明确和含糊

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺含糊

评价该例句:好评差评指正

La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.

这一要求性质含糊

评价该例句:好评差评指正

Ils formulent sans équivoque une demande légitime portant simplement sur ce qui est logique, juste et approprié.

含糊方式表达了对仅仅合乎逻辑、公正和适当权益正当要求。

评价该例句:好评差评指正

Le souvenir de la souffrance ne saurait être atténué, même par une condamnation vigoureuse et une reconnaissance sans équivoque.

强烈谴责和含糊悔恨都能减轻记忆痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 concernant ce qui serait exclu du champ d'application de la convention, il fallait utiliser des termes non ambigus.

由于第18条有关被排除公约适用范围之外人,因此有必要使用含糊术语。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation approuve donc les observations sans équivoque faites à cet effet par plusieurs membres du Conseil à la présente séance.

因此,我国代表团大力赞同安理会好几名成员本次会议就这一方面所作含糊评论。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement du Bangladesh à l'objectif du désarmement général et complet est sans équivoque et découle des obligations que lui confère sa Constitution.

孟加拉国对于全面彻底裁军目标承诺含糊,而这来自于我们宪法义务。

评价该例句:好评差评指正

En organisant une conférence conjointe, ces deux organes principaux manifesteraient clairement leur volonté de traiter cette question d'une manière coordonnée et approfondie.

由这两个重要机此一会议,将会发出明确而含糊信息:这两个机决心以协调与全面方式处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF espère sincèrement que la réaction du Conseil à ce rapport sera ferme et sans ambiguïté, et accompagnée d'un suivi résolu et intensif.

儿童基金会大力希望安理会对报告反应将强烈和含糊,而且有果断和密集后续行动。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, à la délégation iranienne, je voudrais déclarer sans équivoque qu'Israël n'a aucun problème de légitimité, dans la région ou au-delà.

首先,对伊朗代表,我要含糊说,以色列怀疑它合法性,这一地区内或地区外。

评价该例句:好评差评指正

Cela se traduit par une prise de conscience que les terroristes et leurs tactiques doivent être condamnés et combattus vigoureusement, sans aucune ambiguïté.

这已经转变成一种认识,这就:恐怖分子及其手段必须受到含糊谴责和坚决打击。

评价该例句:好评差评指正

Il a envoyé un message sans équivoque indiquant que les responsables de l'assassinat de Rafic Hariri doivent être identifiés et répondre de leur acte.

安理会以含糊措词发出了一个信息:必须查明对暗杀拉菲克·哈里里负责任者身份,并追究他们责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la position claire et sans ambiguïté de l'État partie concernant la torture qu'il juge inacceptable quelles que soient les circonstances.

(7) 委员会欢迎缔约国明确和含糊立场:任何情况下酷刑永远可接受

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, afin qu'elles soient efficaces et crédibles, il convient que les garanties de sécurité soient sans équivoque et contraignantes sur le plan international.

我们认为为了有效及可信,安全保障应该含糊,具有国际约束力

评价该例句:好评差评指正

À la lecture de la synthèse de ce volumineux rapport, nous notons que cette vaste enquête est parvenue à des « conclusions dénuées de toute ambiguïté ».

我们阅读了这份长篇报告执行摘要,而且我们注意到整个调查已经得出了“含糊结论”。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sont toujours un processus de compromis mais, en définitive, nous estimons que le message que transmet aujourd'hui le Conseil à Khartoum est sans ambiguïté.

谈判总会有所取舍,但归根结底,我们认为,安理会现向喀土穆发出信息含糊

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une volonté politique ferme et un engagement sans équivoque de la part des parties sont nécessaires pour garantir une mise en oeuvre pacifique de l'Accord.

,各方必须有强有力政治意愿和含糊承诺,才能保障和平执行。

评价该例句:好评差评指正

Comme cette attaque a été libérée et préméditée, il faut que la communauté internationale dise clairement et sans équivoque qu'elle tient l'agresseur pour responsable de ce crime.

有预谋和故意攻击联合国总部这一事实要求国际社会发出十分明确和含糊信息:侵略者必须为其罪行承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gooseneck, gopher, Gopherus, gorceixite, gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie, gordunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un démenti formel, c'est un démenti très net, sans ambiguïté.

不含糊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille, gorki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端