有奖纠错
| 划词

La participation des pays en développement à la mondialisation de la R-D est encore inégale.

发展中国家对研发全球化参与迄今是均衡

评价该例句:好评差评指正

Il note toutefois que ces efforts ne sont pas toujours couronnés de succès.

但是,委员会注意努力产生了均衡结果。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux 1 à 5 font ressortir l'inégalité croissante de ce processus.

1-5说明了个全球化进程中越来越均衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Ses apports à ces pays demeuraient cependant inégaux.

但是,目前为止,私营部门资金流动在最发达国家分布是均衡

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.

经济全球化从而在政治和经济领域间导致一均衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas, en eux-mêmes, empêcher un déséquilibre dans la répartition des contrats.

单单依靠机制,并不能防止在授予合同时出现均衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成均衡影响大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces amendements, le projet de résolution est déséquilibré, aussi la délégation malaisienne votera-t-elle contre.

没有修正案,决议草案就是均衡,因此,马来西亚将投票反对该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

种支援,即使有,也是不可预料和均衡

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得解决。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是均衡

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是均衡,而非洲处于极其不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils restent inégalement répartis entre les activités économiques et les pays de destination.

但就经济活动和东道国而言,流动依然是均衡

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, les progrès sont lents et inégaux.

然而,正如秘书长在其报告中指出,进展是缓慢且均衡

评价该例句:好评差评指正

On remarque bien une amélioration substantielle dans la réduction de la disparité entre les sexes.

可以看出,男童和女童间就学率均衡显著有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

一矛盾源自均衡发展和平等。

评价该例句:好评差评指正

Cet élargissement serait le seul moyen de corriger le déséquilibre actuel de la composition du Conseil.

只有扩大才能纠正现存安理会组成均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'IED dans la région présente des différences selon les secteurs, les pays et les sous-régions.

但是,该区域外国直接投资分布在各部门、国家和次区域间是均衡

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a donc jugé le projet de résolution déséquilibré et partial et a voté contre.

因此,欧盟认为决议草案是均衡和单方面,对它投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mais en même temps, les disparités sur le plan du pouvoir d'achat ne cessent de s'élargir, la différence entre les revenus les plus élevés et les plus bas est aussi énorme.

买力上均衡不断加剧,髙收人者和低收人者之间差别也是不忽视

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Leur disparition serait catastrophique et bouleverserait notre alimentation prévient Emmanuelle Porcher : " On peut sûrement survivre sans pollinisateurs, mais dans des conditions qui sont bien pires que celles qu'on connaît actuellement, et notamment avec des régimes alimentaires complètement déséquilibrés."

它们消失将是灾难性, 会扰乱我们饮食,Emmanuelle Porcher 警告说:“我们肯定可有传粉媒介情况下生存,但条件比我们现经历要糟糕得多,尤其是饮食完全均衡情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端