Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完全。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们双胞胎,但体型完全。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—完全。我说,我第个到达!
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还完全……但已经有权爱他。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全可能事。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同个节日在同地方也有同过法,甚至过时间也完全。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据完全统计,在阿尔及利国人可能有50 000人,甚至更多。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入个跟她原来生活完全世界。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿婚事。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全了解为什么和怎么做。
Et c'est ce qui explique que la décision adoptée ne nous satisfait pas vraiment.
因此,我们对这决定并完全满意。
Bien plus, les problèmes juridiques qu'ils posent sont loin d'être toujours identiques.
此外,案件所提出法律问题定完全相同。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这问题所涉范围和严重程度认识并完全。
La situation financière du Tribunal est toujours loin d'être satisfaisante.
国际海洋法法庭财政情况仍然完全令人满意。
Il n'appartient pas aux seuls pays en développement d'assumer la responsabilité d'améliorer leur situation économique.
减缓发展国家经济困境责任并完全在于这些国家本身。
Les statistiques relatives à la consommation des administrations publiques sont donc difficilement comparables.
因而,由此得出政府消费统计数字在各国之间并完全可比。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第种假设也完全正确。
Aussi souhaitable que cela puisse paraître, ce n'est tout simplement pas réaliste.
这看起来似乎可取,但完全现实。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全可比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils font des analyses de sujets complètement différents.
他们分析的主题完全不一样。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹的《思想者》是这样的,和我完全不一样。
Une ruche ! répliquai-je, en faisant un geste de parfaite incrédulité.
" 一个蜂巢!" 我回答,做个完全不相信的手势。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
是情况并不完全象伽弗洛什预料的那样。
Caillou n'aimait pas du tout l'idée que le pain ait brûlé.
Caillou不喜欢面包已经完全烧焦的想法。
Non, pas du tout. Alors ça, détrompez-vous complètement.
不,一点也不。您完全搞错了!
Dis donc, moi je ne connais rien au judo, tu peux m’expliquer ?
喂,我对柔道完全不懂,给我解释下吗?
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平衡。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完全相同的东西。
Je n'étais pas du tout pareille parce que c'était un espace de création.
我完全不一样了,因为这是一个创造的空间。
Là, ça signifie que vous êtes pas complètement sûr de ne jamais avoir dit ça.
这话意为并不完全确定从来没有说过这句话。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
这玩意完全不符合物理定律啊!
Non, non, non, pas du tout, pas du tout.
不不不 完全没有。
En fait, dans les situations de stress, nous n'avons plus du tout le même comportement.
事实上,在紧张的情况下,我们行为变得完全不一样。
Je suis juriste, mais une juriste pas tout à fait comme les autres.
我是一名法律人,不完全像其他人那样。
Ah, je ne suis pas du tout d’accord !
我完全不同意!
Pas tout à fait. Elle est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
不完全是。它既是农业国又是工业国。
Ok non c'est pas vrai du tout.
不,这完全不对。
Vous pouvez également ne pas du tout vous occuper des besoin des autres.
们也会完全不照顾别人的需求。
Je ne l'aime pas du tout !
我完全不喜欢这电影!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释