Autrefois, je ne m'intéressé pas à mon amour.
以前,对恋爱不感。
Comme vous voyez, je ne m'intéresse à rien !
就象您所看到的,对什么也不感!
L’allemand ne l’intéresse pas non plus.
他对德语也不感。
Les forces extrémistes ne veulent pas de règlement du conflit au Moyen-Orient.
极端势力对解决中东危机不感。
Or, l'Érythrée ne fait rien dans ce sens.
但厄立特里亚对这些均不感。
Mais les enfants ne s'intéressent pas à la politique.
但是,儿童们对政治并不感。
Toutefois, il ne semble pas que la participation politique intéresse les Béliziennes.
然而,伯利兹妇女似乎对参政不感。
Nous avons indiqué que ces rebelles n'étaient pas intéressés par la paix.
们指出,这些反叛子对和平不感。
Ma délégation n'est en rien désireuse de prolonger le régime des sanctions.
代表团对长期维持制裁制度根本不感。
Les femmes ne l'intéressent pas.
他对女人不感。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
们对于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感。
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子同样对历来以女性为主的教育和就业机会不感。
N'éprouve-t-il aucun intérêt pour ce qui se passe en Palestine?
难道它对在巴勒斯坦所发生的一切不感吗?
Les médias ne montrent aucun intérêt, ou très peu, pour les déclarations qui y sont faites.
媒体对大会发言很少或根本不感。
Certains pays continuent d'afficher un manque inquiétant d'intérêt pour l'action multilatérale.
某些方面人士对裁军领域在多边框架内的进展日益不感,这种令人不安的迹象依然持续存在。
Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.
媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感。
Personnellement, je ne suis pas intéressé à voir un tribunal enquêter sur le début des affrontement de Kisangani.
个人对在一个法庭上调查谁引起基桑加尼事件不感。
À l'évidence, ceux qui prospèrent dans la situation de guerre n'ont pas intérêt à ce que la paix revienne.
战争时期的暴发户显然对恢复和平不感。
Toutefois, comme ils sont orientés vers le profit, ils se détournent de nombreux pays et de nombreux secteurs.
可是,因为它们总是以利润为目的,所以它们对许多家和许多部门不感。
Quand il lit un livre, il saute les passages qui l'ennuient, et ensuite il ne comprend rien à l'histoire.
当他看书的时候,他每每遇到不感的页面就会飞快地跳过,最后他看完了啥也不懂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je me contrefiche de ce type.
也趣。
Je me fiche pas mal des vieux, moi.
“我对老头趣。”
Le monde extérieur ne lui inspirait aucun intérêt.
对外面的世界趣。
D’autres électeurs encore ne s’intéressent pas du tout à la politique.
还有一些候选人对政治完全趣。
Pff ! La fête des voisins ! Ça m'intéresse pas du tout.
邻居节!我一点都趣。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe quoi .
对时趣。穿得很随便。
Ah, L'histoire, ça ne m'intéresse pas du tout.
啊,我对历史一点也趣。
Mais les autres l'intéressaient de moins en moins.
但是其他人越来越让趣。
Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.
列车的颜色,说实话,我趣。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe comment.
对时趣,穿得非常随意。
Si c’est commercial, ça ne m'intéresse pas.
如果是商业性的,那我一点也趣。
J'essaie de mon mieux, je fais ce que je peux. La politique ne m'intéresse pas.
我尽我所能,尽我所能。我对政治趣。
Et justement, ce dont il me parlait ne m'intéressait pas.
而他对我说的事情恰恰是我所趣的。
Lucas : Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.
列车的颜色,对此我趣。
Pierre : Non, jamais, ça ne m'intéresse pas.
恩,从来,我趣。
Dans la ville, personne ne connaît personne, personne ne s'intéresse à personne.
在城市里,谁都认识谁,谁都对别人趣。
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在警察局,我的案子似乎谁都趣。
Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.
从最初的趣,缺乏激励政策,和灾难性的战略选择。
Si ça ne t’intéresse pas, si ça t’ennuie, tu vas abandonner.
如果你对此趣,你觉得这很无聊,你就会放弃。
Non, répondit sèchement Andrea, non, je ne le puis pas.
“,”安德烈趣地答道,“,我能。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释