Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Je dois six louis a l'insulaire, perdus au jeu, ne manque pas de les lui ...
如果他们允,务请我目前处境中的信誉为要。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又国家团结。
Nous pensons qu'il est possible de répondre à ces préoccupations sans saper la Convention.
我们认为,可以在《公约》的情况下这样做。
Ces activités de vérification seront menées sans nuire aux inspections faites ailleurs.
这种核察活动将在其他地方的视察的情况下进行。
S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.
如果要判达成此类妥协,那么就必须以原有立场的方式进行。
Les articles 13 à 17 sont sans préjudice de l'article 27 du Statut.
第13第17《规约》第二。
Un dispositif réglementaire et incitatif raisonnable permet au développement industriel d'emprunter une voie écologiquement rationnelle.
如果建立适当的管理和鼓励框架,则有助于指导工业发展走上环境的道路。
Néanmoins, ces restrictions ne doivent pas mettre la liberté d'expression en péril.
然而,这些限制应当该权利。
Nous ne laisserons pas s'effriter les gains enregistrés depuis Beijing.
我们将允许北京会议以来取得的成就。
La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.
报告格式的标准化应该灵活性。
Les régimes de sanctions doivent être gradués de manière prudente afin de réaliser leurs objectifs.
制裁制度必须谨慎地逐渐进行,以便实现其目标:惩罚其政策对和平构成威胁的某个政府而又该国平民的利益。
L'obligation de ne pas causer de dommage fait l'objet du projet d'article 6.
造成的义务反映在第6草案里。
De plus, une telle règle devrait être sans préjudice des intérêts de la société et des actionnaires.
此外,这种规则应公司或股东双方的利益。
Nous devrions reconnaître ce fait et ne pas saper ou réduire le rôle de l'État.
我们应认识到这一事实,而应该或削弱国家的作用。
Il n'est dirigé contre aucun pays et ne porte pas atteinte aux intérêts de quelque pays que ce soit.
它是针对任何一个国家的,也任何人的利益。
Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.
我们必须确保,在执行支助的一个方面时,应该另一个方面。
Premièrement, l'intégrité territoriale, la souveraineté nationale et l'unité politique de l'Iraq doivent rester intactes.
第一,伊拉克的领土完整、国家主权和政治统一应当受到。
Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.
这只会造成混乱、稳定并且全球安全。
On pouvait donc examiner l'affaire à partir du dossier seulement, sans porter atteinte aux principes d'un jugement équitable.
因此,有可能仅根据卷宗判案,而公平审判的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disait : — Cela ne prend rien aux pauvres.
“这并不损害穷人的利益。”
J’ai dû le recueillir pour ne pas les compromettre, lui et la dame qu’il aime.
我把它收起来,是了使,即我的朋友和所爱的贵夫人的名誉不受损害。
1890, invention de la boîte en bois : le fromage voyage sans dommages.
1890年,木箱的发明让奶酪运送过程中保存完好不受损害。
C'est pour cette raison que l'homme élève des abeilles domestiques dans des ruches d'où on peut extraire le miel sans dommage.
由于这个原因,人类将蜜蜂养蜂巢中,就可以从中提取蜂蜜而不受到损害。
Je promenais toute la journée une nausée perpétuelle. Je ne comprenais pas pourquoi on me privait de cela qui ne faisait de mal à personne.
我整天想吐。我不明白,什么不让我抽烟,抽烟并不损害任何人。
Écoutez, mon ami, dit Monte-Cristo, je ne veux pas que vous ayez des remords ; croyez-moi donc, car, je vous jure, vous n’avez fait de tort à personne, et vous avez servi les projets de Dieu.
“听着,我的朋友,”基督山说道。“我不希望你产生丝毫的后悔之意,所以,相信我吧,我可以向你发誓,你这样做不损害任何人,你只是执行了天意而已。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释