En lisant ce livre, j'ai remarqué chemin faisant plus d'une incorrection.
我念这本书时候, 现了不止一个错。
Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.
先生不止一次到我袜店来买手套哩。”
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远不止一个简单亲热昵称。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止局限于最近物质。
Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.
你不止自私还很丑陋。
Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.
她小狗吓坏了,狂不止。
Cela vaut mille francs comme un sou.
这远不止一千法郎。
L'arbre a beau preferer le calme , cela ne fait pas tomber le vent .
树欲静,而风不止。
Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La paix n'est pas simplement une philosophie ou un principe.
和平不止是一种理念或原则。
Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.
但被击伤头现在仍疼痛不止。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现权远远不止于改进人。
Les efforts menés par le Japon vont au-delà de ce que je viens de mentionner.
日本所作努力还不止我刚才所说这些。
Mais cette assemblée du millénaire doit représenter bien plus encore.
然而,本次千年首脑会议意义必须不止于此。
Mais d'après des informations non confirmées, le nombre de victimes serait plus important.
但未经证实报告称,伤亡人数不止于此。
La revitalisation va bien au-delà de l'amélioration des procédures.
振兴工作远远不止程序改进。
Mais il représente une menace qui va bien au-delà de l'environnement.
今天,气候变化是我们主要环境挑战,但这一威胁远不止于环境。
Toutefois, leur expérience est loin d'épuiser l'importance du phénomène des nouveaux donateurs.
然而,它们经历远远不止于新兴捐助国范围。
Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们责任不止于此。
Plusieurs États Membres ont fait appel à elle plus d'une fois.
有几个会员国曾不止一次提出援助要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.
“那要是它的年代不止五万年呢?”
Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.
不幸的是,法国斗牛犬有的健康问题远不止这个。
Hé, on est un film de SF, mais pas que.
嘿,我们是部科幻电影,但不止如此。
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。
Il n'y a pas que le type de personnalité qui rentre en jeu.
也不止格发挥作。
Il n'y a pas que vous. Je travaille aussi.
不止你。我也上班。
Donc vous avez compris, ce pronom sert à remplacer plus d'une personne.
你们理解了吧,这个代词代替的不止个。
Non seulement vous n'avez pas de difficultés à en parler, mais vous le faites naturellement.
你们不止没有困难说出来,且你们说得很自然。
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
此外,冷冻灼伤不止出现在冷冻室里。
Il n'y a pas qu'une ceinture qu'on peut serrer ; on peut serrer une main.
我们能变紧的不止腰带;我们还可以握手。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有说会在马朗戈养老院当辈子门房,定会惊讶不止。
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,我就知道你不止是个胖子!
On dirait que vous n'avez pas que des rectangles comme modèles.
感觉模型中不止矩形啊。
Il n'y a pas qu'une seule façon d'apprendre une langue.
学习语言的方式不止种。
Au global, je pense qu'il n'y a pas une mode, il y a des modes.
总的来说,我认为时尚不止种,而是有多种。
Il n'y a pas que toi que ça peut m'intéresser.
不止你有兴趣。
Sur Instagram ou TikTok, le ministre mélange publications professionnelles ou plus personnelles.
在Instagram或TikTok上,这位部长会发布不止职业相关,还有个相关的内容。
Mais souvent ça va beaucoup plus loin en fait.
但事实上过敏现象远不止这样。
Mais il y a beaucoup plus que ça.
但远不止于此。
Pour les fans, c'est plus que ça !
于粉丝来说,它远不止于此!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释