有奖纠错
| 划词

Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.

很明显,他们相信理智美德。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que tant de femmes, d'enfants et de personnes âgées soient récemment décédés illustre bien le caractère irrationnel de la situation et la nécessité impérieuse d'y mettre fin.

这么多妇女、儿童和老年人死亡,进一步表明了局势理智性以及结束这一状况紧迫需要。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence en cours doit exiger une fin à cette folie et rechercher l'élimination de toutes les armes nucléaires, l'interdiction des essais et le rejet de la doctrine de dissuasion nucléaire.

本届大会必须呼吁结束这种理智行为,并谋消除所有核武器,禁止核试验,反对核威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois ajouté que ces libertés devaient s'accompagner de la responsabilité de respecter les croyances et les droits d'autrui; sinon, cela pouvait entraîner des provocations et des comportements irrationnels ou mener à l'anarchie, facteurs qui, à leur tour, suscitaient le mécontentement, la haine et l'hostilité entre les peuples de différentes confessions et cultures.

不过他说,如果这类自由附带尊重他人信仰和权利责任,就可出现煽动、无政府状态和理智行为,这将在不同信仰和文化人群之间制造憎恶、仇恨和敌意。

评价该例句:好评差评指正

Ibid. Selon les statistiques établies par la FAO, ce sont aujourd'hui environ 47 % des grands stocks ou espèces de poissons de mer qui sont exploités à leur maximum et n'offrent aucune perspective raisonnable de développement, 18 % des stocks ou espèces qui sont surexploités et 10 % qui sont considérablement appauvris ou sont en voie de reconstitution, ce qui fait que 25 % seulement des grands stocks ou espèces sont sous-exploités ou modérément exploités.

同上,据FAO统计数据,现在大约有47%主要海洋鱼类或种群已经被充分开采,任何进一步开采期望都是理智,而另有18%鱼类或种群已经被过度开采,10%已经被严重耗尽,只有25%主要鱼类和种群开采得不够,或开采得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告为了使公众清晰理智了解产品,而迎合公众理智购买欲,广告在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est donc qu’elle est trop jeune ? S’attacher à une jeunesse est déraison pour vous.

她太年轻?爱一个年轻姑娘在理智。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais l'anxiété est irrationnelle et injustifiée.

焦虑理智,也应该

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce qu'elle cherche à comprendre, c'est pourquoi les hommes font des choses irrationnelles, voire carrément stupides, notamment avec leur argent.

她试着去理解为什么做出一些理智甚至十分愚蠢事情,特别用钱时。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

D'une certaine manière, elle exprime une inquiétude et une incompréhension, pour elle, ce n'est pas raisonnable d'aller courir dans ces conditions.

从某种角度来看, 她表达了一种担忧和解,对她来说, 在这样条件下跑步理智

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il éprouvait seulement sa fatigue et luttait en même temps contre un désir soudain et déraisonnable de se livrer un peu plus à cet homme singulier, mais qu'il sentait fraternel.

他只感到疲惫堪,同时抗拒着一个突如其来理智念头:渴望与这个古怪但令他感到亲切更深入地倾谈。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et il est lié à la réflexion que l'on fait sur soi-même, un retour sur soi qui n'est pas forcément intellectuel, et en tout cas qui nécessite le regard d'autrui.

它与我们对自己反思有关,这种回归一定理智,而且在任何情况下都需要他注视。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Elle pense que c'est une bonne chose de vouloir bouger, même l'été, mais malgré tout, il y a des limites à tout, et pour elle, aller courir dans cette chaleur, ce n'est pas du tout raisonnable.

她认为,即使在夏天, 想要活动活动也件好事,但凡事都有个限度,对她来说,在如此高温下跑步,完全理智

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端