Ils sont de la même force aux échecs.
他们
棋艺不相上下。
Pour tirer parti le mieux possible de ses ressources limitées, l'Office a récemment mis au point une stratégie de mobilisation des ressources qui orientera les efforts et les moyens disponibles au cours des deux prochaines périodes biennales.
而在此期间,对工程处
期望和需求都已
高,以使其满足不断增多
难民
需求,达到与东道国当局所实行
不相上下
标准,并应对在一个高度动荡
地区
服务
挑战。
Le rapport montre qu'un travail fort utile a été accompli, alors que le programme international comporte bien d'autres priorités en concurrence, mais qu'il n'a pas encore été tiré tellement parti de toutes les possibilités de l'arrangement international.
该报告表示,国际议程包含许多其他不相上下
优先项目,在这一背景下,已做了许多有益
工作,但尚未发挥国际森林安排
全部潜能。
Ainsi, les employeurs se plaignent fréquemment du fait que les produits du système éducatif sont souvent mal préparés au travail; selon une estimation, les ressources consacrées à la formation en cours d'emploi et à l'enseignement de soutien, par les employeurs, seraient égales à la totalité du budget de l'enseignement public.
雇主们经常抱怨说教育系统培养出来
人经常不符合工作
需要;有一项估计认为雇主用于矫正教学和在职培训
资金与整个公共教育预算
水平不相上下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

