有奖纠错
| 划词

La caractérisent principalement une inadéquation entre l'offre et la demande de logement, et une hausse exacerbée des loyers.

住房供求不相适应,房租急剧高涨。

评价该例句:好评差评指正

Un second élément d'analyse est l'inadéquation d'une partie des formations dispensées dans les cursus scolaires dits professionnels aux besoins des entreprises.

第二个分析因素是,所谓的专业大学课授的培训内容部分地与企业的需要不相适应

评价该例句:好评差评指正

Si la législation interne n'a pas été adaptée aux prescriptions du Protocole concernant les questions ci-dessus, quelles mesures restent à prendre?

如果在上述问上,国内法律与议定书要求不相适应,应采取哪些措施?

评价该例句:好评差评指正

Si la législation interne n'a pas été adaptée aux prescriptions de la Convention concernant les questions ci-dessus, quelles mesures restent à prendre?

如果在上述问上,国内法律与公约要求不相适应,应采取哪些措施?

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des propositions et des préoccupations non appropriées au contexte actuel  du monde du travail. À titre d'exemple on peut citer

该公约包含一些与目前工薪阶层的社会背景不相适应的建议和关注重点。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la composition du Conseil, il est tout à fait manifeste que, dans son état actuel, elle n'est pas représentative des États Membres dans leur ensemble.

关于事会的构成,显然,会目前的构成与会员国整体的构成不相适应

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation des ressources reste problématique pour de nombreuses organisations qui s'occupent de sécurité routière aux niveaux mondial et national; les moyens financiers consacrés à la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation restent très insuffisants.

调集资源仍是参加球和国家道路工作的许多组织所关注的问,因为用于减少道路交通伤害的资金水平仍同这一问的规模远远不相适应

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, un régime de parité fixe associé à une politique monétaire visant un taux de change stable (voire quasi fixe) était incompatible avec les réalités de la mobilité à grande échelle de capitaux à court terme, essentiellement spéculatifs.

显而易见,钉住汇率制度与力求维持稳定汇率(或固定汇率)的货币政策,与大规模短期资本流动特别是常常由投机动机驱动的资本流动,不相适应

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'éducation et la formation reçues par un jeune ne correspondent pas aux besoins des employeurs, ou s'il n'y a tout simplement pas de possibilités d'emploi, les coûts sont supportés à la fois par les jeunes et par la société.

如果青年人接受的育和培训与雇主的要求不相适应,或者根本没有就业机会,那么青年人和社会都要负担有关成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il n'était Plus à la mesure de ces crépuscules de juin qui reculent l'horizon dans notre pays.

这样的鸟鸣与本地六月昏开阔的天空再也不相

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端