有奖纠错
| 划词

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只走了,其一概

评价该例句:好评差评指正

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

评价该例句:好评差评指正

La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.

井蛙大海。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savent plus où donner de la tête.

所措。

评价该例句:好评差评指正

Tu connais la réponse ? Oui ou non ?

道答案?

评价该例句:好评差评指正

On ne sait à quelle sauce le mettre.

怎么

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux sont infatigables à la course.

马在赛跑中惫。

评价该例句:好评差评指正

Il était complètement décontenancé par leur attitude.

们的态度使所措。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est incomparablement plus utile que cela.

个比那个有用多少了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

何时再见面了。

评价该例句:好评差评指正

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

江月照何人,但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远发生了什么事。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.

时间在我们觉中溜走。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment bien faire pour te consoler.

道该怎么安慰你。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,到达何处。

评价该例句:好评差评指正

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人喊了什么。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

,该书的作者是否曾亲自踩点?

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

何时每个东西上面都有一个日子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

在航空方面并道多少东西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas comment te remercier.

道怎么感谢你才好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃烤乳猪, 吃空额, 吃口, 吃苦, 吃苦耐劳, 吃苦头, 吃亏, 吃劳保, 吃老本, 吃了易饱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版《阿凡达》

Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.

只会乱叫,所措。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il perd pas le nord le gars quand même...

这家伙所措了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je ne sais plus quoi faire.

是好。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On transmet une histoire que les gens ne connaissent pas forcément.

我们传输人们所的历史。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.

这次再见面了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne savait pas bien au juste.

我们并道确的情况。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Monsieur le fakir, vous qui savez tout.

苦行憎先生,你无所

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.

疲倦的西蒙娜终于决定退休。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Où sont mes sœurs, tu sais ?

道我姐姐她们在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne suis pas complètement perdue.

会完全所措。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ou pourquoi pas lui demander si elle connaît WouldYouReact ?

或者为什么问她道WouldYouReact?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On fait de l'exercice sans s'en rendre compte.

我们在觉中锻炼了身体。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne sais vraiment pas comment vous remercier !

我真道该如感谢你!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !

在我们家?但是我们并道啊!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

A l'époque on m'appelait la fourmi infatigable.

以前我被叫做疲倦的小蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je voudrais réserver une chambre,est-ce possible de le faire par internet?

我想预订房间,能否在网上预订?

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Numéro 3. Tu comprends que tu ne sais pas tout.

第三。你明白你是无所的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Probablement un médecin, à en juger par sa longue blouse blanche.

这人身着白大褂,是医生。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore la Parisienne, quelque part, cette liberté.

我喜欢巴黎的女孩,,应该是这种自由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !

然后间就在觉中流逝!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴呆, 痴呆<俗>, 痴呆的, 痴呆者, 痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接