有奖纠错
| 划词

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知道他走了,其他一概不知

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens ne savent pas qu'ils mangent autant pendant leur somnambulisme.

不知道他们在梦游中吃东西。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。

评价该例句:好评差评指正

Je vous le répète pour la énième fois.

我跟您讲过不知少遍了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

不知何时每东西上面都有一日子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.

他在航空方面并不知少东西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais même pas comment ces gens apprenaient le français.

我真不知道这帮是怎么学习法语的。

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中不知疲惫。

评价该例句:好评差评指正

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线牵着他似的。

评价该例句:好评差评指正

Il sesentait si bien qu ’( tellement bienque) il est resté toute la soirée.

他(当时)感觉那么好,以至晚上都乐不知返。

评价该例句:好评差评指正

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

不知江月照何,但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.

我想去看望您,不知您是否方便。

评价该例句:好评差评指正

9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.

当晚9点,气温表显示温度是零下19度。不知最低温度是在什么时候,凌晨四点?

评价该例句:好评差评指正

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群不知喊了些什么。

评价该例句:好评差评指正

Si le marché avait la bonne réponse à tout, cela se saurait.

◊ 如果市场可以解决一切问题,世岂能不知!

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savent plus où donner de la tête.

他们不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?

不知讲如何回报您对我的关爱。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自何处。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

不知,该书的作者是否曾亲自踩点?

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有能设想这是一桩奇案。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Où sont mes sœurs, tu sais ?

姐姐她们在哪

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore la Parisienne, quelque part, cette liberté.

欢巴黎的女孩,为何,应是这种自由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !

然后时间就在觉中流逝!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

她是错了,可自道,过,一种维护贞操的本能已被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

De nombreux parents, inconsciemment ou consciemment, imitent la façon dont ils ont été élevés.

许多父母觉或有意识地模仿他们自被抚养的方式。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne sais vraiment pas ce qui a pu se passer !

道会发生这种事!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.

觉,他们来到了埃及艺术馆。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Dis-moi as-tu déjà vu comment on maniait un lasso, Caillou?

告诉,你们怎么使用套索,卡尤?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et de nouveau, sans comprendre pourquoi, j'éprouvai un chagrin bizarre.

为什么,又感到一阵莫名其妙的心酸。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Madame l'agente police, je sais pas comment vous remercier ?

尊敬的警员 真怎么谢您了?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Et sais-tu où est Vincent ? C’est pour la cuisine.

那你道樊尚在哪?想找他准备食品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Et surtout, quand on est à côté de grandes actrices, on est vite intimidé.

尤其是当们站在非常有名的女演员身边时,们很容易被吓到所措。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

On transmet une histoire que les gens ne connaissent pas forcément.

们传输人们所的历史。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !

们家?但是们并道啊!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

你会成为出色的会计,优秀的工匠,疲倦的研究员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis vraiment désolé. Je ne savais pas. Il s'est passé quoi ?

很抱歉。之前并道。发生什么事情了?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en fait on sait pas exactement combien il y a de galaxies derrière.

事实上,们并道后面到底有多少个星系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ferdinand Cheval bâtit son palais sans relâche.

费迪南·薛瓦勒疲倦地建造他的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%的人可能会忠,前提是他们的伴侣情。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dû lire cette histoire des milliers de fois. D'un côté, elle était invraisemblable.

这段故事,读了几千遍。一方面,这事像真的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端