有奖纠错
| 划词

Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.

新加坡对特别报告员提到这一问题并不知情

评价该例句:好评差评指正

Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.

对这些违反禁运行为,有关国家或许知情,或许不知情

评价该例句:好评差评指正

L'association Sauvez les jeunes!, au Kenya, constate que la jeunesse kényane n'est pas informée des questions qui touchent les changements climatiques.

肯尼亚残疾青年潜力开发组织指出,该国青年对气候变化不知情

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à tenir des réunions privées entre quelques membres du Conseil à l'insu des autres membres doit cesser totalement.

会少数成员在其他成员不知情情况下举行非公开会议,是一种应当彻底废止做法。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, bon nombre d'entre elles ont été attirées en Europe sous de faux prétextes et sont devenues malgré elles victimes des trafiquants.

不幸是,她们中大多数被各种虚假惑到了欧洲,成了不知情贩运受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que ces employés soient soumis, à leur insu, à un dépistage de maladies infectieuses contagieuses, y compris le VIH, puis licenciés.

有时她们在不知情情况下被化验检查是有艾滋病毒等传染病,然后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'il y a peu de temps, les femmes au Rwanda étaient pour la plupart des spectatrices passives ou des victimes conscientes ou innocentes.

直至最近,卢旺达妇女在大多数情况下都是被动者或者是知情或者不知情受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif a permis aux pays d'exportation ou d'expédition de réduire au minimum le risque d'assistance involontaire à la prolifération des armes chimiques.

这种措施使出口国和转运国能够尽可能减少在不知情情况下协助化学武器扩散风险。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois serbes ont été stupéfiés d'apprendre que des inconnus creusaient les tombes de leurs parents à leur insu et sans leur approbation.

当地塞族居民震惊地发现在他们不知情和未予许可情况下,这些不明身份人竟然在挖掘他们亲属坟墓。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État partie a gardé le dossier confidentiel et ne l'a pas porté à la connaissance du public ni du Parlement avant plusieurs années.

但缔约国对这些问题一直保密,因此,公众和议会好几年不知情

评价该例句:好评差评指正

L'objectif manifeste de l'enquête de Ruprah était de « suspendre ou annuler l'immatriculation des appareils qui étaient dotés de certificats illégaux délivrés à l'insu du Gouvernement ».

Ruprah表面上调查目是,`暂时停止和(或)吊销那些在政府不知情情况下获得非法证书飞机注册'。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on nous dit qu'il serait difficile d'imaginer un scénario tel qu'un complot d'assassinat aussi complexe aurait été ourdi à l'insu des hauts responsables syriens.

我们被告知,很难想象,这种复杂刺杀预谋可以在叙利亚高级官员不知情情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute qu'une telle quantité d'armes (67 tonnes) n'aurait pu être dissimulée à l'insu du haut commandement du « Corps de protection du Kosovo ».

显然,如果所谓科索沃保护团高层指挥官不知情,这样一批军火(67吨)是“藏”不住

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les contrats ont été signés par ses adjoints à son insu, bien qu'il ait été présent dans le pays aux dates de signature.

他说,这些合同是他副手在他不知情情况下签字,尽管在签字那一天,他在国内。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la modestie de ses capacités de surveillance, il n'a toutefois pas écarté la possibilité que ce type de pêche se produise à son insu.

但圭亚那指出,因执法能力不足,在其不知情下可能发生会有这类渔捞活动。

评价该例句:好评差评指正

La législation donne également aux enfants le droit de demander une aide sans en informer leurs parents ou les personnes qui sont en charge de leur éducation.

此外,该项立法赋予儿童在家长或其抚养者不知情情况下要求提供援助权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans un communiqué de presse, le CICR a indiqué que les expulsions étaient réalisées « sans que les conditions de sécurité nécessaires soient réunies » et « à l'insu du CICR ».

红十字委员会在向新闻界发表一项声明中说,驱逐是在“缺乏必要安全条件下进行”,并且“是在红十字委员会不知情和没有参与情况下进行”。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité suppose, l'Iraq n'avait pas connaissance de la réclamation individuelle du requérant et croyait que toutes les réclamations déposées auprès de la Commission seraient retirées.

小组同意,伊拉克对索赔人个人索赔并不知情,并相信提交赔委会所有索赔都将被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ont toutefois déclaré que leur membre moyen et « la femme de la rue » ignorent quelles sont les attributions du Bureau et quelles tâches il accomplit.

然而,非政府组织界说,“本组织一般成员”和“一般妇女”颇不知情,不了解妇女事务局宗旨、职能或工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, le propriétaire de la cargaison et l'équipage du navire n'ont pas en général connaissance du trafic alors que dans le deuxième cas ils y participent activement.

就前一种情形而言,货主和船上船员通常并不知情,而在第二种情形中,他们都是积极参与者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%的人可能会不忠,前提是他们的伴侣不知情

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On pense aux gens, mais ils ne savent pas.

我们想着别人,但他们并不知情

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Sans savoir, l'un des chefs éliminera un membre de sa brigade.

不知情的情况下,其中师将淘汰自己队伍中的成员。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Sans le savoir, l'un des chefs de brigade éliminera l'un de ces candidats.

不知情的情况下,其中师将淘汰选手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais en plus, nous avons ingurgité des antibiotiques à notre insu.

但是还有,我们在不知情的情况下生吞剥地使用抗生素。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

这是种反射机制,它是在我们不知情的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai bien peur que vous n'ayez pas compris la situation.

“恐怕你还不知情

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Ce qui veut dire que l'un d'eux éliminera sans le savoir l'un des candidats de sa brigade.

这意味着他们可能会在不知情的情况下,淘汰自己队伍中的选手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Son chef, Michel Sarran, participera peut-être, sans le savoir, à son élimination lors de la dégustation à l'aveugle.

他的主米歇尔可能会在不知情的情况下,在盲品中决定他的命运。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si des prédateurs imprudents tentent quand même de s’en approcher, elle émet des secrétions venimeuses qui les refroidissent aussitôt.

如果不知情的掠食者试图接近它,它就会发出毒液分泌物令其胆寒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout le monde connaît la règle mais on va la répéter pour les petits nouveaux qui savent rien !

大家都知道这个规则,但为了那些不知情的新人,我们再重复遍!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Lors de la dégustation à l'aveugle, Michel Sarran aimera-t-il le plat de David ou éliminera-t-il sans savoir son propre candidat?

在盲品环节,米歇尔·萨朗是否会喜欢大卫的菜,还是在不知情的情况下淘汰自己团队的选手呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.

事实上,在不知情的情况下,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De quoi perturber certains voyageurs mal informés.

什么打扰了不知情的旅行者。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.

不知情的情况下,这法国发明家刚刚将世界带入了电信时代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.

但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)不知情的情况下, 他已经在2018年被捕, 被认为是虐待。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le Président enregistre toutes les conversations, à l’insu de ses interlocuteurs.

总统在对话者不知情的情况下记录所有谈话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On l'a mis avec son père dans les mains d'un pervers, sans le savoir.

- 他们不知情地将他与父亲交到了个变态者手中。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Donc, tu vois, on nous a tellement induit d'erreur, mais on ne savait pas.

所以你看,我们被误导了这么多次,但我们并不知情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des technologies aujourd'hui détournées pour espionner, traquer, souvent les femmes, à leur insu.

如今的技术在女性不知情的情况下被用于间谍、跟踪, 通常是女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端