On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
我们打蛋就炒蛋。
On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了这个“姑娘”的东西自然话。
Je ne peux passer sous silence un autre aspect de notre monde actuel.
我谈当今世界的另一个问题。
Toutefois, je ne peux manquer de mentionner certains d'entre eux.
然,我提到其中的一些冲突。
S'agissant de prévention, on ne peut ignorer l'une des principales causes des handicaps.
在讨论预防残疾问题时,我们提到当今世界许多区域造成残疾的一个重要原因。
Force est de constater à ce stade que ces objectifs n'ont été que partiellement atteints.
然,在现阶段,我们承认,这些目标只是部分地实现。
Nous ne pouvons en effet qu'avoir une vision à long terme et prospective.
实际上,我们从长计意作出展望。
De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.
这些因素令人关切,因为它们增加了冲突的概率。
Cependant, nous ne pouvons ignorer que ces instruments ne seraient pas juridiquement contraignants.
同时,我们也到,这种文书将没有法律约束力。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然,我就视线转移的可性提出警告。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的罪行受到惩罚。
Les attaques contre les journalistes ne doivent pas rester impunies.
针对记者的袭击受惩罚。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
这引起我们的担忧。
Toutefois, nous devons exprimer de graves préoccupations et des réserves importantes.
然,我们表达一些严肃的关切保留意见。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们对阿富汗局势深感关注。
La demande de crédits supplémentaires ne peut être dissociée d'une évaluation des processus de gestion.
所需经费的增加与管理进程的评估联系。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,考虑这一基本事实。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们佩服你努力使本会议从新的视角来问题。
Il est essentiel que ces crimes ne restent pas impunis.
一定惩罚这些罪行。
Par conséquent, le projet de résolution se doit de mentionner la Cour pénale internationale.
因此,此项决议草案提到国际刑事法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.
吃水煮蛋时能搭配几个面包。
Je peux même ne pas en mettre.
我能涂腮红的。
Je ne peux pas ne pas les raconter.
我能去讲述它们。
Pas parler sans réfléchir, mais parler en prenant le temps de la réflexion.
话能经过思考,必须花时间思考然后才能话。
吃了这个“姑娘”的东西自然能和她话。
Chérie, tu peux arrêter d'utiliser internet ?
亲爱的,你能能使用互联网?
Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.
于是,她也能盯着他了。
Ici il est difficile de ne pas méditer un instant.
我们在这里能仔细想想。
Cependant il m’est impossible de ne point vous féliciter.
可是我能庆贺您。
La première activité à pratiquer tous les jours, à ne jamais manquer, c'est d'écouter.
第天要做的活动,能做的活动是听。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民能经诉讼程序就被关进监狱。
On a beau être égoïste, cette musique-là vous casse l’estomac. Les larmes recommencèrent.
即便十足的自私鬼,再闻这种特殊的“乐曲”,也能感到撕心裂肺的痛楚。大家又流出了伤心的眼泪。
Et même lui ne peut pas mettre un vent à la reine !
毕竟他能把女王放在眼里!
Il n’avait pas pris sans un tressaillement la lettre qu’Éponine lui avait donnée.
他拿到爱潘妮给他的信心中能为之震惊。
Il ne peut même pas entrer dans une librairie sans faire la une des journaux.
“连进书店都能成为头版新闻。”
Forcé de revenir à celle-ci, que connais-je du caractère de cette femme ? se dit Julien.
他于是能回到德·莱纳夫人身上来。“我对这女人的性格知道些什么呢?”于连心想。
Et enfin surtout, plein de frites.
最后能提是,很多薯条。
L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.
攻势来得凶猛,最大胆的人对此也能有所思考。
– Hermione, tu vas nous laisser un peu tranquilles, avec tes histoires d'elfe ? s'exclama Ron.
“赫敏,你能能要揪住小灵放!”罗恩。
– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?
“你能能要惹惟相信我的人生气?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释