有奖纠错
| 划词

47.Ne comprends pas les gens qui ont l'amour-propre, il n'y a pas de capacité àaimer les autres.

47.的人,没有别人的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者, 尝调味汁, 尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et l'amour de soi et un mode de vie équilibré ne sont pas faciles à atteindre.

自爱和平衡的生活方式并容易实现。

评价该例句:好评差评指正
名人

Ce n'est pas de l'amour-propre que j'ai senti en pensant qu'ils étaient faits pour moi, non, c'était de l'amour, de l'attendrissement.

觉得这不是自爱,以为它们是为而生的,,这是爱,温柔。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Sans qu’il s’en rendît clairement compte et sans qu’il songeât à se l’expliquer à lui-même, cette nature chaste, saine, ferme, droite, dure, candide, le charmait.

这个束身自爱、健康、坚定、正直、刚强、淳朴的使他依依不舍,这是他自己清楚也不想对自己分析清楚的。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Sage et philosophe, c’est deux ; et ce qui le prouve, c’est que, toutes réserves faites sur ces petits ménages irréguliers, Favourite, Zéphine et Dahlia étaient des filles philosophes, et Fantine une fille sage.

自爱和自知是两回事。这儿有个证明,们暂且把他们那种正规的结合放下不谈,们可以说宠儿、瑟芬和大丽是有自知之明的姑娘,芳汀却是自爱的姑娘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接