Il m'a vaguement parlé de ses projets.
他语焉详地跟我谈起过他的计划。
Le nombre exact des victimes de la traite reste inconnu.
贩运口的具体目详。
On ne connaît pas le nombre réel d'enfants qui font un travail rémunéré.
带薪就业的实际儿童详。
Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.
捷克详跟我来因为太冷、太累、太困。
La nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée.
据性质详或未提供据。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
民兵部队的儿童详。
Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.
在这种威胁前保持被动是详之兆。
On ne connaît pas les chiffres correspondants pour les centres ruraux de formation.
农村培训心的学生缩减率详。
Aspects économiques. Aucune information n'est disponible sur le coût de ce procédé.
关于这一工艺的潜在费用方面的资料详。
Les pertes du RUF ne sont pas connues, mais elles devraient être importantes.
联阵伤亡详,但认为会很大。
Le nombre actuel de Jummas déplacés n'est pas connu.
目前Jumma族国内流离失所者详。
On ignore le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.
生活在贫困线以下口的百分比详。
Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues.
固体残留物的持久性有机污染物含量详。
Le chargement d'armes contenait un nombre non communiqué de roquettes et autres armes antichar.
武器是目详的火箭筒和其他反坦克武器。
Espérons sincèrement à coopérer avec votre entreprise, s'il vous plaît contactez-moi si il ya un inconnu Division.
真诚希望能与贵司合作,如有详请与我司联系。
Au moins 13 femmes et un nombre inconnu de mineurs en faisaient partie.
其至少有13名妇女和目详的未成年。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚国籍。
La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.
来自发展国家的外向外国直接投资的分部门结构情况详。
Une formulation aussi elliptique nuit parfois à la crédibilité du rapport.
这种一带而过和言而详的情况有时损害报告的可信性。
Dans les cas où les auteurs n'étaient pas nommés ou étaient inconnus, l'affaire s'arrêtait là.
在行为姓名详或身份明的情况下,再进行进一步调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.
她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里。
. C'était navrer. D'origine obscure sans doute lié à naufrage.
这个词就是 navrer。 起,很可能与naufrage海难,遇险相关联。
Il télégraphia à Melbourne. On lui répondit : « Duncan parti depuis le 18 courant pour une destination inconnue. »
他打了一个电报,告诉墨尔本‘邓在此地!’回电是:‘邓于本月18日启航。目的地。’
Ils abandonnent derrière eux une colonie vieille de plus de 4 siècles, sur laquelle plane à présent un sinistre parfum de mort.
他们留下了一个有四百多年历史的殖民地,上面弥漫着的死亡气息。
Alors, « prendre par Guermantes » pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’eût semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.
所以,说“取道盖尔芒特”去梅塞格利丝,或者相反,说“取道梅塞格利丝”去盖尔芒特,在我看来,等于说从东到西一样只是一种语焉的说法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释