有奖纠错
| 划词

Je manque de souffle.

我喘气。

评价该例句:好评差评指正

Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.

他们的通知在糊弄你。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只只纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un jeu.

这只小事一桩。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.

邻居呀,和他们只见面问声好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ms il n'y a jamais trop tard dans la vie!

人生永远没有太

评价该例句:好评差评指正

Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.

当然,在严肃了。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait jamais que dix kilomètres.

10公里路罢了。

评价该例句:好评差评指正

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已问世事。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n’est pas nécessaire de prendre l’initiative de donner le nombre.

没有必要主动给出这个数目。

评价该例句:好评差评指正

C'est une simple répétition des vieilles histoires.

这只重弹老调。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?

如果你同试怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,为例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

,我总有种好的预感。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.

超市的人很多,也很快。

评价该例句:好评差评指正

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

爱情如同花儿,盛开一个春季。

评价该例句:好评差评指正

Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

,他身体状况必担心。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

他同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.

好主意,先咨询一下老大。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'un instrument au service de la direction.

他只领导的一个工具罢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cyprien吐槽集

Mais, t'es pas allergique aux chiens toi ?

不过你不是对狗过敏吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais sais-tu qu'il faut des années pour qu'on devienne un véritable expert?

不过你知道需要很多才能成为真正专家吗?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Que le bonheur c'est comme ça .

幸福不过如此。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Mais de quelle taille sera la...Bague !

不过,结婚钻戒有几克拉?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils en perdraient sans doute le souffle.

们可能会喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais j'ai pas encore volé de voiture.

不过我还没有偷过车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais pourquoi on ne fait pas comme ça alors ?

不过为什么要这么做?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说,我也不过是一只狐狸,和其千万只狐狸一样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant il y avait encore la question des vivres à élucider.

不过还有一个粮食问题需要弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
《美队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏话您打不过

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Mais qu’est-ce que vous allez faire exactement ?

不过你们具体打算做些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez quand même un guide touristique pour avoir des informations.

不过为了掌握信息也会请一位旅游向导。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?

不过怎么才能做出来呢,妈妈?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Une enquête a été ouverte par la police.

不过,警察已经对案件展开调查。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.

人人想当冠军,不过不走运是我们不总是能夺冠。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne va pas entrer trop dans les détails sur ce que c'est.

这一点我就不过多讲解了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et là, ça a été, mais une espèce, c’est un peu la grande messe.

就是这样,不过有点像大弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est vachement bien ! Mais faudrait qu'y soit encore plus long le titre !

不错不错!不过题目应该再长一点。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Mais j'ai un code promo si vous voulez.

不过如果你们想要,我可以给你们优惠码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance, Constans, constant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接