有奖纠错
| 划词

L'amélioration du cadre de politique générale a facilité la mondialisation de la R-D des STN.

环境改善也促进了跨国公司全球化。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de porter ce qui suit à votre attention.

我谨提请你作为关系委员会主席注意以下情况。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.

通过本国立法管理投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.

科特迪瓦政府已经同意成为这一特派团

评价该例句:好评差评指正

L'Australie accueillera 21 stations de surveillance internationale, occupant ainsi le troisième rang mondial.

澳大利亚将成为国际监督系统21个地面站,这是在任何国家中拥有地面站数量第三多国家。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (point 161).

关系委员会报告(项目161)。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation continue de fonctionner conformément à l'Accord de siège conclu avec le Gouvernement hôte.

本组织将根据与政府达成《总部协定》开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont fiers et très heureux d'être le pays hôte de l'OIAC.

荷兰对担任禁止化学武器组织感到自豪高兴。

评价该例句:好评差评指正

Une étroite collaboration avec le gouvernement du pays hôte est restée prioritaire.

政府密切协作继续得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures supplémentaires faut-il prendre pour développer l'économie des pays d'accueil?

他们要采取什么其他步骤来经济?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli des milliers de réfugiés.

我们作为接受了成千上万难民。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (D.161).

关系委员会报告(草161)。

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.

他呼吁给这些签证。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions ne devaient pas être des entraves empêchant certaines délégations d'assister à une réunion.

他指出在其他,特别是瑞士奥地利,都没有这种问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au pays hôte de s'acquitter de ses obligations internationales.

他呼吁遵守其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a qualifié la position du pays hôte de regrettable.

他认为立场令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Elle a exprimé l'espoir que le pays hôte réglerait la situation dans un sens constructif.

她希望能以积极方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte devait résoudre la question de manière constructive.

应以积极方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le pays hôte n'était tenu d'aucune obligation de délivrer des visas.

因此,没有签签证义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des autres domaines, c'est la législation du pays hôte qui s'appliquera.

在大多数其他问题上,将适用法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les premières voient le jour deux siècles plus tard dans l'un des pays d'accueil : les Pays-Bas.

第一个橙色的胡萝卜诞生于两个世纪后,在东道国之一:荷兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais si c'est la France qui gagne, aussi, c'est mon pays d'accueil.

但如果法国也赢了,那它就是我的东道国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

卢拉已经提议巴西成为未来缔约方会议东道国格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

C'est LE mot de la semaine tant Edward Snowden peine à trouver un pays d'accueil.

这是爱德华·斯诺登(Edward Snowden)努力寻找东道国的本周词汇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2020年合集

Donc, j’ai dit : « On va donner cette valise au musée, au pays d’accueil » .

所以我说," 我们要把这个手提箱交给博物馆,交给东道国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Concentrées, déterminées, elles le savent: face au pays hôte, il faudra redoubler d'efforts demain.

他们全神贯注、意志定,他们知道:面对东道国,我们明天必须加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019年合集

Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.

黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨在引导难民在东道国自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, le droit d'entrée s'est beaucoup durci à cause des politiques de contrôle des frontières des pays d'accueil.

另一方面,由于东道国的边境管制政策,入境权更加严格。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'objectif est d'approfondir leurs connaissances linguistiques dans la langue du pays d'accueil et leurs connaissances culturelles sur le pays.

目的是加深他们对东道国语言的了解以及对该国文化的了解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RA : Oui, sommet qui réunit la Russie, la Turquie et donc l'Iran, le pays hôte.

RA:是的,峰会将俄罗斯、土耳其以及东道国伊朗聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Si les pays ne sont pas d'accord, il n'y a aucune mondialisation possible, donc il faut une grande complaisance des pays d'accueil.

如果这些国家不同意,就完全不存在全球化了,因此就需要东道国有很大的客气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On ne sait pas combien de personnes seraient concernées et tout ça devrait donc être encore négocié avec d'autres pays d'accueil.

我们不知道有多少人会受到影响,因此这一切都必须与其他东道国进一步谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

" Nous avons franchi ensemble un pas historique" , a déclaré le ministre de l'Environnement du Canada, pays hôte de ce sommet.

“我们共同迈出了历史性的一步,”本次峰会东道国加拿大环境部长说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Son rôle est double : évaluer les besoins de ces personnes déplacées, mais aussi les besoins du pays hôte pour accueillir dignement ces exilés.

它的作用是双重的:评估这些流离失所者的需求,以及东道国有尊严地欢迎这些流亡者的需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les Philippines, pays hôte de l'APEC de l'année 2015, ont souligné également leurs désaccords quant à l'intrusion au sein du Forum des sujets politiques sensibles.

菲律宾作为2015年亚太经合组织的东道国,也强调了在将敏感政治问题纳入论坛问题上的分歧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2020年合集

J’ai posé un trophée, un trophée du métro de Paris, un trophée de résistance d’un homme qui, en 1963, a choisi la France comme pays d’accueil.

我放下了一座奖杯,一座巴黎地铁的奖杯,一座抵抗的奖杯,一个在1963年择法国作为东道国的人的奖杯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2022年合集

Pour assurer la construction des stades climatisés, des hôtels et des gares de métro, le pays hôte a dû faire appel à des milliers d'ouvriers immigrés.

为确保空调体育场、酒店和地铁站的建设,东道国不召集数千名移民工人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et les conclusions sont alarmantes : la France est le 2e pays d'accueil en France, ce qui entraîne une forte hausse, pour ne pas dire une explosion des coûts, notamment pour l'hébergement d'urgence.

结论令人震惊:法国是法国的第二大东道国,这导致成本急剧增加,更不用说成本的爆炸式增长,特别是对于紧急住宿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Mais ça aurait dû commencer par un exemple donné par le pays hôte : on ne peut pas sauver la planète et garder Alaa Abd-el Fattah et ses camarades en prison pour délit d'opinion.

但它应该从东道国给出的一个例子开始:你不能拯救地球,让阿拉阿卜杜勒法塔赫和他的同志们因发表意见罪而入狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Hommage également un peu plus tôt, lors de l'ouverture du sommet de la Francophonie, « Il a porté le nom de l'Arménie » , a déclaré le Premier ministre du pays hôte, Nikol Pachinian.

早些时,在法语国家首脑会议开幕式上,东道国总理尼科尔·帕希尼安 (Nikol Pashinian) 宣布, “他以亚美尼亚的名字命名” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端