有奖纠错
| 划词

Il est venu à pied en voiture.

他步行[乘车]来的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dix heures de route.

这段路程乘车要10个小时。

评价该例句:好评差评指正

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

他立即乘车前往犯罪现场。

评价该例句:好评差评指正

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁的徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显的威懾力量。

评价该例句:好评差评指正

Je lui disqu'il ne peut pas prendre le bus avec "tout animal qui ne tient pas surles genoux".

我跟他说不能携带“所有不能放在膝盖上的动物”乘车

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la KFOR ont riposté mais les assaillants ont pris la fuite dans leur véhicule.

驻科部还击,但肇事者乘车逃走。

评价该例句:好评差评指正

Un point d'accès dans la clôture permettait aux résidents de passer à bord d'un véhicule ou à pied.

在设立栅栏处修建的境点允许居民乘车或步行通

评价该例句:好评差评指正

J'ai parcouru presque toute cette route et j'ai pu voir l'étendue des plus de 70 camps de personnes déplacées.

乘车了这条公路的大部分路段,得以看到70多个境内流离失所者营地的

评价该例句:好评差评指正

Trois aéroports internationaux sont à portée de Bonn, dont l'un n'est qu'à 15 minutes du centre ville en voiture.

恩市周围就有三个国际机场,其中一个机场的位置尤为便利,从市中心乘车仅需15分钟。

评价该例句:好评差评指正

La Police spéciale croate patrouille à pied et en véhicule dans toute la partie de la zone à laquelle elle a accès.

克罗地亚特种警察在该区内他们可以进入的地带进行徒步巡逻和乘车巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit le 5 mars vers 17 heures, alors que quatre membres d'une patrouille non armée de la MUAS retournaient au camp dans leur véhicule.

当时非盟特派团没有武装的巡逻四名员正在乘车返回。

评价该例句:好评差评指正

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient aussi jeté des pierres, harcelé les femmes, déchirant leur corsage et leur arrachant leurs bijoux, et auraient également dérobé des affaires personnelles dans les voitures.

攻击者还用石头打人,据称还骚扰妇女,扯掉她们的外衣,抡走她们的珠宝,而且还从汽车里抡走乘车人的个人用品。

评价该例句:好评差评指正

Du côté croate, les autorités continuent d'exiger que la Mission leur adresse un préavis écrit avant d'effectuer des patrouilles à pied ou en véhicule dans le secteur nord de la zone.

在克罗地亚一方,当局继续要求联普观察团在徒步或乘车巡逻该区北部之前事先提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent au centre d'une voie de passage qui a l'air animée et où les villageois se déplacent librement à pied et en voiture et se livrent à des activités commerciales.

该房地位于一条看来很繁忙的大路中央,村民在这条路上毫无拘束地步行或乘车往来,并进行商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie croate, les autorités continuent d'exiger que la Mission les informe d'avance par écrit lorsqu'elle se propose de patrouiller à pied ou en véhicule dans le secteur nord de la zone.

在克罗地亚一方,当局继续要求联普观察团在该区北部进行徒步或乘车巡逻之前发出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il demande une indemnité au titre des dépenses qu'il a dû engager pour fournir des escortes de sécurité, des vivres et un hébergement aux évacués étrangers qui ont traversé le Pakistan.

此外,索赔人还要求赔偿为乘车巴基斯坦的外国撤离者提供护送人员、食品和住宿的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les routes sont entretenues et refaites avec un asphalte poreux qui empêche que des flaques ne se forment à la surface et qui permet un meilleur confort de conduite pour les usagers de la route.

路面都得到维护并以多孔沥青表材重铺,以防止路面形成水坑,并保证改善道路使用者的乘车舒适度。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国毗邻地区的非军事化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

On part toujours en voiture parce que c'est moins cher que le train ou l'avion.

我总是乘车出行因为这比火车或者飞机要便宜。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Quel musée ! J'ai fait le tour de Paris en bateau et en voiture.

多棒的博物馆!我乘船、乘车游览了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais, ce prix-là, c'est si on prend la voiture tout seul.

但这个价格是我们单独乘车

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire que j'utilise la route, je prends la route pour venir te rendre visite.

这意味着我乘车来拜访你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Par exemple : il part en avion, en voiture, en train.

他乘飞机,乘车,乘火车离开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il partit donc, et le samedi soir il arriva à la place de la Douane par la malle-poste.

于是他就乘车出发,在星期六傍晚到达了邮局旁边的杜阿纳广场。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et de pleins de façon différentes hein. En voiture, en avion, en bateau et même en sous marin.

而且是以各种各样的方式。乘车、乘飞机、乘船,至乘潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce soir-là, ils étaient arrivés à Poudlard dans une voiture volante et s'étaient écrasés contre un arbre du parc.

那次他们两人一起乘车到霍格沃茨去,车撞到了学校禁林的一棵树上,魔杖就此折断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

La course ne coûte que quelques euros.

乘车仅需几欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les trois autres sont abattus et les tireurs prennent la fuite en voiture.

其他三人中弹,枪手乘车逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les 2 hommes ont fui en voiture, traversant la Suisse puis l'Allemagne.

两人乘车逃离,途经瑞士和德国。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ne prends pas la voiture pour des trajets courts.

3.不要乘车短途出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Les auteurs ont pris la fuite à bord du véhicule, retrouvé incendié un peu plus loin.

- 肇事者乘车逃跑,在稍远的地方发现车着火。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La plage n'était pas très loin, mais nous irions plus vite ainsi. Raymond pensait que son ami serait content de nous voir arriver tôt.

海滩并不很远,但乘车去更快些。莱蒙认为他的朋友看见我们去得早,一定很高兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Des témoins affirment que les agresseurs étaient une dizaine au moins, venus en voiture et armés de couteaux, parfois de grands couteaux.

目击者称, 至少有十名袭击者乘车前来,手持刀具,有时至是大刀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il est 19h à Hong Kong, l'heure de la balade à la fraîche, même s'il fait toujours 30 degrés sous les tropiques.

现在是香港晚上 7 点,尽管热带地区的气温仍然高达 30 度,但正是乘车凉爽的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Faire une partie de mon trajet en voiture jusqu’à un parking relais et finir en transport public, est-ce que ça vaut vraiment la peine ?

开车去公园和乘车,最后乘坐公共交通工具,真的值得吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et, avec la même contenance grave, il dépêcha son déjeuner, prit une voiture, et se fit conduire au bureau de police, où le corps avait été déposé.

他神色严肃地吃完了早饭,接着就乘车去往了警察局,受害人的尸体被停放在那里。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On remonte ensuite en voiture pour s'arrêter devant l'école militaire où Hitler tient à étudier le frontispice de Gabriel, et puis on se dirige vers les Invalides.

随后,我们乘车前往, 停在军校前, 希特勒特意要研究加布里埃尔设计的大门正面,接着我们向荣军院进发。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Pour un Anglais qui arrive en France, il est indispensable de savoir qu'il existe deux sortes de Français : les « à-pied » et les « en-voiture » .

对于到达法国的英国人来说,必须知道有两种法国人:“步行”和“乘车” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端