有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

分娩过程中发生亡的比例将近占全部住院的2.6%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est de 1 600 pour 100 000 naissances vivantes.

亡率是每100 000名活婴就有1 600名亡。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

第一种是现有的社会保障福利制度,规定发放津贴和补助。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权受各项津贴。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

亡率也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de mortalité maternelle a connu une baisse significative.

如今亡率已有显著下降。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle et infantile avait baissé.

和儿童亡率已下降。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité est calculée en fonction du montant du revenu moyen net.

津贴按平均净工作收入支付。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité revêt à Jersey un double aspect.

在泽西岛有两种保护。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité materno-infantile est en nette progression.

和婴儿亡率正明显上升。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune différence en ce qui concerne les allocations de maternité.

津贴方面并不存在任何差别。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile et maternelle demeure élevée.

儿童和亡率仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心亡的354名中,分别有43.45%和26.18%的于感染和出血。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de mortalité maternelle reste problématique.

亡率依然是缅甸的一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région figurent à l'annexe 10.

亡率地区差别数据参见附件10。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低孕亡率和发病率。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染和出血是亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

百分之三十的于流

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

保护是政府行动的一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également établi un Conseil national sur la maternité.

它还成立了一个国家理事会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞, 靶心, 靶形红细胞, 靶中心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给的礼

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

罗拉太太和罗利欧太太也在的面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎的酬金,却让自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给送去木柴;有一天夏尔回家的时候,看见三个游手好闲的人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接