有奖纠错
| 划词

Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.

合并法庭除了会造成财务上之外,在后勤面也会

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.

没有人会低估延长占领期间会固有

评价该例句:好评差评指正

La bureaucratie des uns et des autres crée des difficultés, mais nous avons la volonté d'y remédier.

官僚机构也许会时常造成,但我们决心解决在与安全理事会打交道时所

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès dues à la complexité du terrain constituent un réel défi pour la communauté internationale.

由于地形接触问题是对国际社会提出真正挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de définition précise de ce crime a créé des problèmes d'interprétation dans de nombreux États européens.

由于这一罪行没有精确定义,在许多欧洲国家在解释

评价该例句:好评差评指正

Il vise aussi à l'aider à faire face aux difficultés financières causées par sa séparation d'avec son mari.

这也使她可以应对因与丈夫分手而经济

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'instruments régionaux comme les documents communs de déclaration en douane entraîne souvent des difficultés pratiques.

制订新区域文书,诸如通用海关申报单,往往执行

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'exécution tenant au processus politique de prise de décisions ne sont toutefois pas propres aux organisations internationales.

而,由于政治决策程序而遵守,不仅是国际组织专有问题。

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives à la nationalité des personnes morales posent des questions plus difficiles qu'il conviendrait d'étudier plus avant.

法人国籍规则问题,需要深入探究。

评价该例句:好评差评指正

Pour les couples à revenus moyens, il est plus difficile d'évaluer l'impact de la conjoncture sur les taux de divorce.

相对之下,要评估经济形势对收入中等夫妻影响较为

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés pratiques découlent de la nécessité de faire reposer le travail de la CDI sur la pratique des États.

实际是因为委员会工作必须以国家实践为基础。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait rencontrer des difficultés si l'on tentait d'appliquer aux organisations internationales certaines circonstances excluant l'illicéité, telles que la légitime défense.

如果试图对国际组织适用如自卫等解除不法性某些条件,则可能一些

评价该例句:好评差评指正

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理行政手续也一些,需要大量时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également des précisions sur les difficultés que soulève l'installation du SIG dans les missions de maintien de la paix (par. 26).

代表团还希望了解在维和行动中建立综管信息系统会何种详细情况(第26段)。

评价该例句:好评差评指正

Il revient également sur certains problèmes et difficultés que peut rencontrer le pays en évoluant de la crise vers le développement durable.

本报告还讨论了某些可能对该国从危机向可持续发展过渡影响和限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des difficultés découlant de réglementations antidumping trop complexes et techniques, l'établissement de règles plus équitables et plus claires a été jugé nécessaire.

一位专家指出,因反倾销规则条例复杂性和技术性而要求有更公平和更清晰规则。

评价该例句:好评差评指正

La question des effets des réserves non valides est une des plus délicates que soulève la Convention de Vienne sur le droit des traités.

无效保留后果问题是维也纳条约法公约所最为问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Le premier point à déterminer est la raison pour laquelle la question des crimes de violence sexuelle dans des situations de conflit pose problème.

第一个问题是,为什么冲突时期性暴力罪行问题

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques s'inquiète néanmoins des problèmes particuliers que pourrait susciter l'usage de l'emblème par une tierce partie pour collecter des fonds.

不过,对于第三为筹款目而可能使用徽记问题所特殊,法律事务厅表示特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il importe de noter qu'au-delà de l'absence de volonté politique, il existe des difficultés relatives au manque de capacités institutionnelles des pays extrêmement pauvres.

还必须指出,除了缺乏政治意愿外,极端贫国家机构能力落后也了很多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

让前者获得生存的者则产生生存困难

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais le chemin aller pose plus de difficultés parce que souvent, vous n'avez pas l'habitude de parler.

但是去的路会产生困难,因你不习惯说话。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et que ceci n’est pas sans effet considérable sur les difficultés que nous rencontrons à partager, nous physiciens, notre savoir avec la communauté humaine qui nous entoure.

这并非没有对我物理学家与周围的人类社区分享我的知识所遇到的困难产生相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端