有奖纠错
| 划词

) et l'impact des changements de politique.

以及政策改变影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选政府,一个通过选立法机构才真正有资格代表伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.

绝不能失去已经势头。

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

这是我们努力将结果。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.

但这些危机原因却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, c'est celui des conflits nés de la religion.

其中第一个就是宗教冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats découlant de ces orientations sont encourageants.

这项准则初步成果令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务附带收入一直在减少。

评价该例句:好评差评指正

Les implications possibles pourraient même aller beaucoup plus loin.

其可能影响可能延伸至未来。

评价该例句:好评差评指正

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论两个次要结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation stratégique des pays caraïbes décuple les problèmes associés au trafic des stupéfiants.

勒比国家战略位了毒品问题复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent présentent quelques exemples montrant les résultats obtenus et l'impact des programmes.

以下几段介绍一些表明这些方案取得成果和影响实例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期收益。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer de quelle façon l'impact des efforts consentis est évalué.

请说明如何评估所做工作影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, ces plans ont évolué par le biais de vastes processus participatifs.

许多这样计划是经过精心筹备

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

这一政策任务将由相关部委执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc étudier davantage l'impact de leur exclusion.

必须进一步研究排斥妇女所影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont aussi fait observer les graves effets des conflits sur les femmes.

政府还指出冲突对妇女严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.

经济休克疗法所结果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

La partie ci-après met en évidence quelques-unes des principales idées émanant des débats.

下文重点介绍讨论中一些关键设想。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger, bregma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki产生,还有小球产生

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.

很明显,由此产生问题是问责制。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间产生费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.

这是笔无论如何都会产生费用。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?

但是这样个怪物究竟是怎么产生呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是种迷人天真产生结果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.

有很大部分是由繁殖产生

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La théorie, c'est que ça produit beaucoup plus d'énergie que la fusion nucléaire.

理论上,它产生比核聚变多得多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此产生挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.

这股流是从哪里产生呢?从地球内部。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Plus ils se mélangent, plus ils font de la chaleur.

他们越是结合在起,产生就越多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.

我考虑着我们目前情况能产生所有后果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精产生影响在女性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.

煮汤时,要经常确认下,捞掉产生泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.

产生染物有时会被排放到周围水源中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Phénomène d’où sortent les écroulements et les renaissances.

这便是崩溃和再生由此产生种现象。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所产生作品是这个时期特有黑暗和失望。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Youki a fait plus de taches. -Normal, il a quatre pattes.

Youki产生更加多。很正常,因为它有四条腿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout à l'heure, je parlais de 70 Teraoctets qui étaient produits sur Facebook chaque jour.

刚才我提到,每天在Facebook上产生数据高达70太字节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sachant qu'un porc produit 30 fois plus de bactéries et eschérichia coli qu'un humain.

头猪产生细菌和大肠杆菌是人类30倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage, bricole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接